Translation of "stage reached" to French language:


  Dictionary English-French

Reached - translation : Stage - translation : Stage reached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION
OU EN EST LEUR EXAMEN Additif
What stage have the Europeans reached ?
Où en sont les Européens ?
What stage have the Europeans reached?
Où en sont les Européens?
We have reached an important stage.
Nous avons franchi une étape importante.
The first stage the scientific feasibility stage not therefore been reached.
Je me félicite donc vivement des propositions de la Commission visant à accroître les fonds en faveur de la recherche biotechnologique.
No conclusion was reached at this stage.
Il n apos a pas été dégagé de conclusion à ce stade.
We have not reached that stage yet.
Et si, d'ailleurs, quelqu'un doutait encore de cet échec, je vous propose, mes chers collègues, de regarder les faits.
We have not reached that stage yet.
Nous n' en sommes, toutefois, pas encore là.
So, what stage have the negotiations reached?
Où en sont, en ce moment, les négociations ?
Households according to stage reached in life cycle
Ménages selon le cycle de vie
Over 40 000 applications reached the publication stage.
Plus de 40 000 demandes ont atteint le stadede publication.
But this stage has not yet been reached.
Il est hors de doute qu'une Allemagne unifiée
But we have not yet reached that stage.
Mais aujourd'hui nous n'en sommes pas encore là.
What stage has actually been reached in these negotiations?
Concrètement, où en est cette négociation ?
In fact, they had reached a most advanced stage.
Il les avait poussées très loin.
What stage has been reached in this kind of cooperation ?
Où en est cette coopération ?
the stage that it has reached in the national legislative process
le stade atteint dans le processus normatif national
THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN
DONT LE CONSEIL DE SECURITE EST SAISI ET SUR L apos ETAT
THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN
DONT LE CONSEIL DE SECURITE EST SAISI ET SUR LE POINT
Subject Stage reached in the implementation of Directive 80 778 EEC
Objet Etat d'application de la directive 80 778 CEE
However, ladies and gentlemen, we have not reached that stage yet.
Mais, Mesdames, Messieurs, nous n'en sommes pas encore là.
The situation has reached a stage where human rights are totally neglected.
La situation en est au point où plus aucun droit de l apos homme n apos est respecté.
On some of those articles, the work has reached an advanced stage.
Pour certains de ces articles, les travaux sont bien avancés.
The first applications for trade marks reached the registration stage in 1997.
L'année 1997 a vu les premières demandes de marques parvenir au stade de l'enregistrement.
What stage has been reached in this project for a joint strategy?
Je voulais vous le répéter ici les économistes ne se sont pas trompés, comme on l'a trop souvent dit!
But it is clear that we have not reached that stage yet.
Celle de Maurice Louret, le père de la TVA, qui a été bien sévère à l'égard de la Commission européen ne, en lui donnant, en deux ans, cinq corrigés pour lui apprendre, sans doute, ce qu'était techniquement la TVA?
SCHMIDHUBER that is appropriate to the stage reached in the integration process.
Schmidhuber espérer que nous aurons, sous peu, l'occasion de procéder à une révision des perspectives financières, appropriée à l'état d'avancement du processus d'intégration. gration.
Madam President, we have reached the final stage of this major directive.
Madame la Présidente, nous en sommes au dernier acte de cette importante directive.
has reached a stage where she even had an order from Wal Mart.
L'entreprise a atteint le niveau où elle a même reçu une commande de Wal Mart.
We have reached a stage in human history that we have no option
Nous avons atteint une étape dans l'histoire humaine, où nous n'avons plus le choix.
They have reached a stage of despair that would require a quick solution.
Cette population a atteint un stade de désespoir qui exigerait une solution rapide.
THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION
LE CONSEIL DE SECURITE ET SUR LE POINT OU EN EST LEUR EXAMEN
If agreement was not reached at that stage, fresh leftovers would be created.
En cas d' impossibilité d' accord, de nouveaux reliquats étaient créés.
Furthermore, we have only just reached the stage of dealing with their funding ?
Qui plus est, nous venons à peine de traiter de leur financement?
But definitely, at this stage, in considering paragraph 7, we are still at the organizational stage and have not reached the stage of opening the substantive session.
Mais, sans aucun doute, à ce stade, à l'examen du paragraphe 7, nous en sommes encore au stade d'organisation et n'avons pas encore atteint le stade de l'ouverture de la session de fond.
Now we have not reached that stage in the North Sea, but there are places in the world where that stage has been reached and where compensation has been paid by the oil companies.
Voici ce que dit cet avis. Je cite 1) Les monopoles nationaux des services postaux ne constituent pas, à priori, de violation des articles 59 et suivants du Traité CEE.
These discussions have reached a pivotal stage we must not lose this precious opportunity.
Les discussions en sont maintenant à un point critique il faut éviter de rater cette précieuse occasion.
WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION
LE CONSEIL DE SECURITE ET SUR LE POINT OU EN EST LEUR EXAMEN
Accession negotiations have reached a critical stage, with the most difficult chapters now open.
Les négociations d'adhésion ont atteint un stade très délicat, où sont discutés actuellement les chapitres les plus complexes.
To have reached this final stage is a positive advertisement for the European Parliament.
Le fait d'avoir atteint ce stade final donne une image positive du Parlement européen.
The tension between the government and the press reached a new stage with this verdict.
Le mauvais climat entre le pouvoir et la presse franchit une nouvelle étape avec ce verdict.
From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests.
Il ressort des documents conservés que cette recherche avait atteint le stade des essais.
OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION
LE CONSEIL DE SECURITE ET SUR LE POINT OU EN EST LEUR EXAMEN
The work on the instrumental consequences of international delicts (countermeasures) has reached an advanced stage.
Les travaux sur les conséquences instrumentales du délit international (contre mesures) sont déjà bien avancés.
When she reached a terminal stage, I felt like my mind was totally messed up.
Quand elle est arrivée en phase terminale, je me sentais comme si mon esprit était totalement en vrac.

 

Related searches : Reached Stage - Stage By Stage - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached - Successfully Reached - Reached Back - Once Reached