Translation of "start in september" to French language:
Dictionary English-French
September - translation : Start - translation : Start in september - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Phase II is anticipated to start in September 2005. | La seconde doit être lancée au mois de septembre 2005. |
Production of the pilot series was ready to start in September 1998 . | En outre , l' article 25.1 des statuts du SEBC qui s' applique à l' ensemble des États membres de l' UE prévoit une fonction consultative spécifique de la BCE dans le domaine de la législation communautaire relative à la surveillance bancaire et à la stabilité financière . |
Production of the pilot series was ready to start in September 1998 . | La production des séries pilotes était prête à démarrer en septembre 1998 . |
We must start discussing this issue before 15 September. | Nous devons entamer ce débat avant le 15 septembre. |
We don't start up the Amazon 'til late September. | C'est un fleuve, n'estce pas? |
Similar police actions marked the start of the new school year in September 1993. | Des actions policières similaires ont marqué le début de la nouvelle année scolaire en septembre 1993. |
The inception phase of this project should start in September 2005 after its official approval | La phase initiale du projet devrait débuter en septembre 2005 après son approbation officielle |
By the start of September, Kabul Taxi was out of service. | Dès les premiers jours de septembre, Kabul Taxi était hors service. |
September 22 A new calendar is introduced, denoting September 22, 1792 as being the start of year I. | 22 septembre ( Vendémiaire An II) Les Espagnols battent les Français républicains à la Bataille de Trouillas. |
After its start in September 2003, the compliance audit enquiry was continued during 2004 and 2005. | L'audit de conformité, qui a débuté en septembre 2003, s'est poursuivi en 2004 et 2005. |
2.5 In Europe more than 33 carriers have gone bust, or are just about, since the start of the crisis (from September 2008 to September 2009). | 2.5 En Europe, depuis le début de la crise (de septembre 2008 à septembre 2009), plus de 33 transporteurs ont déposé le bilan ou sont sur le point de le faire. |
2.6 In Europe more than 33 carriers have gone bust, or are just about, since the start of the crisis (from September 2008 to September 2009). | 2.6 En Europe, depuis le début de la crise (de septembre 2008 à septembre 2009), plus de 33 transporteurs ont déposé le bilan ou sont sur le point de le faire. |
The second training programme on the prevention of conflict for Anglophone African NHRIs will start in September 2005. | Le deuxième programme sur la prévention des conflits, destiné aux institutions nationales africaines anglophones, débutera en septembre 2005. |
This encouraged FSC to start a full review of its policies and standards for plantations in September 2004. | Quant aux pays producteurs, ils devraient renforcer leurs systèmes de vérification de l'origine légale et du respect des réglementations afin de disposer d'arguments convaincants face aux besoins du marché et des parties intéressées. |
At the start of September, the Dutch national Klaas De Jonge was released in an exchange of prisoners. | Tygesen. (DA) Si M. Duetoft pose la question de cette manière, je suis obligé de dire Non, nous n'avons pas négocié ces choses, de cette façon. |
A one day start up seminar was organised in each country and a study visit to Germany in September October. | Organisation d'un séminaire de démarrage d'une journée dans chaque pays et d'une visite d'étude en Allemagne en septembre octobre. |
In a step forward, a debate in the Polish parliament on the proposed drug law is set to start in September. | Un débat au parlement polonais sur cette proposition de loi est fixé pour septembre. |
Let's start a program in the United States. So, end of August, early September, we decide to do this. | Commençons un programme aux États Unis . Fin août, début septembre, on l'a décidé. |
The first phase will start in September 1994 with the reconstruction of the public infrastructure of the city centre. | La première phase commencera en septembre 1994 avec la reconstruction des infrastructures publiques du centre de la ville. |
In September 1930, he married dancer and ballet teacher Darja Collin, the start of a short happy period in his life. | En septembre 1930, il épousa Darja Collin, danseuse et professeur de danse, ce fut le début d'une période de sa vie heureuse mais courte. |
Jara was seized shortly after the start of the coup and killed on September 16. | Victor Jara avait été pris peu de temps après le coup d'état . Il fut tué le 16 septembre. |
The station was closed on September 2, 1939 at the start of World War II. | Histoire Fermeture La station fut fermée le 2 septembre 1939, au début de la Seconde Guerre mondiale. |
NCBs may start frontloading to credit institutions or to their appointed agents from 1 September 2001 . | Les BCN peuvent commencer la préalimentation des établissements de crédit ou de leurs agents désignés à compter du 1er septembre 2001 . |
The joint trial of the remaining three accused is scheduled to start on 5 September 2005. | Le procès en jonction d'instances des trois autres accusés devrait s'ouvrir le 5 septembre 2005. |
The final report of the Expert Group Best Project on Restructuring, Bankruptcy and a Fresh Start was published in September 2003. | Le rapport final de ce groupe, intitulé Restructuration, dépôt de bilan et nouveau départ , a été publié en septembre 2003. |
Schools and universities were supposed to start by September, but were postponed to the mid of October. | La rentrée dans les écoles et les universités devait avoir lieu en septembre, mais celle ci a été repoussée à la fin octobre. |
Bush s tax cutting was irresponsible from the start, but became much more so after September 11, 2001. | La baisse d impôt de Bush était irresponsable depuis le début, mais elle l est devenue encore bien davantage après le 11 septembre. |
Note U.S. network television seasons generally start in late September and end in late May, which coincides with the completion of the May sweeps. | Lorsque le réseau concurrent CBS décida de reprendre la série il ne donna pas de fin à l'intrigue de cet épisode. |
PaulSonne and after that they will finally start exploration of Siberia Хуёвый Washington DC ( ZhidoBandera) September 23, 2014 | Itinéraire fédéral Lune . Après ça on commencera enfin l'exploration de la Sibérie |
Zyklon_B Moreover, according to the Defense Ministry, 10,396 crimes were committed in the military since the start of the year, 1,023 of them in September. | Zyklon_B De plus, selon le Ministère, de la Défense 10.396 crimes ont été commis dans l'armée depuis le début de l'année, dont 1.023 en septembre. |
Madam President, things did indeed get off to a promising start. In September an official delegation from the Dalai Lama visited China's leaders. | Madame la Présidente, ce fut un début plein d'espoir au mois de septembre, une délégation officielle du Dalaï Lama a rencontré les dirigeants chinois. |
This summer was a hard one and please, let's not start with the typical, Come on, it's still September.... | L'été a été dur non, on ne commencera pas avec l'habituel Allez, on n'est qu'en septembre.... |
(5) reduce the costs of a start up to 500 maximum and the time needed to 20 days (September 2004) | (5) Réduction des frais d'enregistrement à 500 maximum et du délai nécessaire à 20 jours (septembre 2004). |
Start In | Démarrer dans |
Finalised in September 1998 Finalised in September 1998 | Finalisée en septembre 1998 |
The Commission will play its part in making improvements in this regard, starting with the opinion that will be published in September in time for the start of the IGC. | La Commission apportera sa contribution pour l'améliorer, en commençant par l'avis qui sera publié en septembre, avant l'ouverture de la CIG. |
Start KDE, start KEdit, start Konsole, start Netscape, and start Kscd. | Start KDE, start KEdit, start Konsole, start Netscape, and start Kscd. |
Can we ever forget September 11, 2001, the start of a bloody century in which the mystical force of hatred and destruction has recovered its strength? | Pourrons nous jamais oublier le 11 septembre 2001, le début d un siècle sanglant dans lequel les forces mystiques de la haine et de la destruction ont recouvrés leur puissance ? |
Can we ever forget September 11, 2001, the start of a bloody century in which the mystical force of hatred and destruction has recovered its strength? | Pourrons nous jamais oublier le 11 septembre 2001, le début d un siècle sanglant dans lequel les forces mystiques de la haine et de la destruction ont recouvrés leur puissance ? |
The President has today launched a round of discussions on that report, marking the start of the substantive phase in the preparations for the September summit. | Le Président a lancé aujourd'hui une série de débats sur ce rapport, marquant le début de la phase de fond des préparatifs du sommet de septembre. |
16th September marked the start in a series of 16 Europe wide national events to launch the new web site of the European Agency (http osha.eu.int). | Le 16 septembre dernier a marqué le lancement dans toute l'Europe d'une série de seize événements nationaux destinés à inaugurer le nouveau site Web de l'Agence européenne (http osha.eu.int). |
The rut can start as early as the end of September, and can last all the way through the winter months. | Certaines espèces de cervidés sont connues pour présenter une période de rut très impressionnante comme le cerf élaphe. |
The Secretary General, in his subsequent report to the Security Council on the situation in Somalia (S 2005 89), had recommended that UNPOS, whose current mandate expired in December 2005, should be expanded in two phases, the first to start immediately, and the second to start in September 2005. | Dans le rapport sur la situation en Namibie que le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité après l'approbation de ce crédit (S 2005 89), il est recommandé de renforcer le Bureau, dont le mandat expire en décembre 2005, et de procéder en deux phases en lançant la première immédiatement et la seconde en septembre 2005. |
So let's start off with and I'll start in yellow. | Donc commençons avec et je vais commencer en jaune |
Start Start | Démarré Démarré |
Related searches : Start Of September - In September - Back In September - In Early September - Available In September - Beginning In September - In September 2013 - Starting In September - In Late September - In Mid September - Coming In September - By September - At September