Translation of "stood there" to French language:


  Dictionary English-French

Stood there - translation : There - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It stood there!
C'était qu'il s'élevait!
We stood there stupefied.
Nous étions , stupéfaits.
It stood right there!
Elle était !
People just stood there, clapping.
Les gens se se tenaient et se contentaient d'applaudir.
A girl stood there crying.
se tenait une fille en pleurs.
He stood there in silence.
Il s arrêta en silence.
It stood there for years!
Elle a été des années!
He stood there for a while.
Il resta ici un moment.
He stood there for a while.
Il est resté debout bas pendant un moment.
Tom stood there for a while.
Tom resta un moment.
He stood there motionless, eyes downcast.
Il restait , immobile, les yeux baissés.
There she stood in the doorway
Elle se tenait debout dans l'encadrement de la porte
Everyone stood there... and there were aII those pretty girls.
Tous étaient de part et d'autre... Et iI y avait des fiIIes si mignonnes!
A month ago today I stood there
Il y a un mois aujourd'hui j'étais bas.
He stood there with his eyes closed.
Il se tenait les yeux fermés.
Tom just stood there watching everybody dance.
Tom s'est seulement tenu , à regarder tout le monde danser.
We stood there, not saying a word.
Nous restions sans mot dire.
So he stood there in this lobby.
Alors il est resté planté dans ce hall.
I notice you stood there and watched.
Je vous ai remarqué quand vous me regardiez.
They just stood there for the whole night.
Ils sont restés toute la nuit.
He stood up there at the Lonesome Pine.
Il était debout près du Pin solitaire.
... rememberyou'renotthe firstmaster who stood there and felt afraid.
souvenezvous que vous n'etes pas Ie 1 er professeur...
According to Azhiyuran the whole crowd stood there spellbound.
Selon Azhiyuran la foule entière s'est tenue fascinée.
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
Au loin se dressait faiblement un phare blanc.
And I stood there. And I reread my essay.
Je suis restée devant. J'ai relu mon essai.
But the stranger stood there, perfectly silent and still.
Mais l'étranger se tenait , parfaitement silencieux et immobile.
And there in its place stood the fairy godmother.
A sa place se tenait sa marraine la fée.
And it was 8 00 AM when I stood there.
Il était 8h du matin et je me tenais .
As I opened the door, there stood an unknown man.
Comme j'ouvrais la porte, se tenait un homme inconnu.
I do, because at least there you stood a chance.
Mais si. Parce qu'au moins on avait une chance.
And there he stood, the dauntless cavalier, guarding... her sanctuary.
Il se tenait , chevalier héroïque, et protégeait son sanctuaire.
I stood it down there as long as I could.
Je suis resté en bas aussi longtemps que j'ai pu.
There they stood they resembled us in everything but the dream.
Ils étaient , ils nous ressemblaient en tous points sauf leurs rêves.
I stood in there with three other guys for 12 hours.
J'y suis resté debout 12 heures avec trois autres hommes.
She stood there even after the train was out of sight.
Elle est restée même lorsque le train ne fut plus en vue.
Sir Charles had evidently stood there for five or ten minutes.
Sir Charles s est évidemment arrêté pendant cinq ou dix minutes.
They all cried for my help, but I stood there numb
Ils m'ont demandé mon aide, mais je suis resté paralysé
This mosque stood in Banja Luka, where there was no war.
Cette mosquée se trouvait à Banja Luka, une ville qui n'était pas touchée par la guerre.
There were once vineyards in Ladronka and a travel inn stood there until the 19th century.
Il y avait autrefois à Landronka des vignes qui ont existé jusqu'à la première moitié du XIXème siècle, ainsi qu'une auberge.
There were several voices that stood out from the growing digital crowd.
Il y a eu plusieurs voix pour s'élever au dessus de la foule digitale .
I do, because at least there you stood a chance. You know?
Mais si. Parce qu'au moins on avait une chance. Vous savez?
There in the middle paddock stood Diva over her soaking wet daughter.
Diva était dans le champ du milieu avec son poulain dégoulinant.
I stood there for a few seconds, unsure of where to go.
Je suis resté immobile pendant plusieurs secondes, ne sachant pas vers quelle file me diriger.
There he stood, grave, motionless, absorbed in one look and one thought.
Il était , grave, immobile, absorbé dans un regard et dans une pensée.
The first arrivals, blinded by the daylight, stood there with quivering eyelids.
Les premiers, aveuglés par le grand jour, restaient la, a battre des paupieres.

 

Related searches : There Stood - Stood Down - Stood By - Stood Firm - Stood For - Has Stood - Stood Strong - We Stood - Stood Poised - Stood Together - Stood Behind - Had Stood - Stood Apart - Stood Aside