Translation of "strolling around" to French language:
Dictionary English-French
Around - translation : Strolling - translation : Strolling around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She likes strolling around town. | Elle aime flâner en ville. |
We put them in our pockets and we started strolling around with them. | On les a mis dans nos poches et on a commencé à se promener avec. |
You know, there's nothing like strolling around an art museum when you're talking business. | Il n'y a rien de tel que de se promener dans un musée d'art en parlant d'affaires. |
Driving, strolling in it. | Conduire, se promener en elle. |
With shopping and strolling. | Avec les boutiques et se promener. |
Oh, just strolling about. | Je me promenais. |
The driver woman opened all the doors, walked out into the street, lit a cigarette and started strolling around. | La conductrice a ouvert toutes les portes, est sortie dans la rue, a allumé une cigarette et a commencé à faire les cent pas. |
CHAPTER 16 Strolling the Plains | XVI PROMENADE EN PLAINE |
We can do lots of strolling. | On peut faire beaucoup de promenade. |
I closed the book and resumed my strolling. | Je fermai le livre et repris ma promenade. |
The two women continued strolling until a late hour. | Les deux amies se promenèrent fort tard. |
The captain was still strolling there, his steps agitated. | Le capitaine s'y promenait encore d'un pas agité. |
At the fountain clear While I was strolling by | A la claire fontaine M'en allant promener |
But he got an awful fright While strolling out one night | Mais il a eu bien peur Alors qu'il jouait les promeneurs |
When strolling around on the meandering paths, you will encounter sandstone rocks, lookouts, pools, waterfalls, stairs with flowing water, an orthodox church and the poetic summer palace called Musaion. | En vous promenant sur les chemins sinueux, vous tombez sur des falaises de grès, des points de vue, des petits lacs, des cascades en tous genres, une église orthodoxe ou encore un pavillon poétique, le Musaion . |
As he was strolling along, Passepartout espied some violets among the shrubs. | En errant ainsi, Passepartout aperçut quelques violettes entre les herbes |
Your day would just fly by strolling in all of the gardens. | Vous pouvez passer la journée en vous y baladant, sans voir le temps passer. |
When I was strolling along the beach this morning, I found this bottle. | Alors que je me promenais sur la plage ce matin, j'ai trouvé cette bouteille. |
A tall and beautifully proportioned man, very elegantly dressed, was strolling towards us. | Un homme de haute taille, de proportions superbes et très élégamment vêtu, s'avançait vers nous. |
The latter interrupted his strolling and aimed his spyglass at the point indicated. | Celui ci suspendit sa promenade et dirigea sa lunette vers le point indiqué. |
The palace includes a shoin ( drawing room ), tea houses, and a strolling garden. | Le palais inclut un shoin (bâtiment), une maison du thé et un jardin de repos. |
My friend and I were strolling on the moor when we heard a cry. | Mon ami et moi étions en train de nous promener sur la lande quand nous l avons entendu crier. |
Pushing through these snowdrifts is not like... strolling under the orange trees at home. | Passer par ces congères ne ressemble en rien à nos promenades sous les orangers. |
Afghanistan is far from monolithic. Walking beside burqa clad women are schoolgirls strolling to school. | L'Afghanistan est loin d'être monolithique. |
I understand, captain, I understand your delight at strolling in the midst of this wealth. | Je comprends, capitaine, je comprends cette joie de se promener au milieu de telles richesses. |
After four hours of strolling, I was quite astonished not to feel any intense hunger. | Après quatre heures de cette promenade, je fus très étonné de ne pas ressentir un violent besoin de manger. |
Over here we have a band of strolling musicians. Oh, I wish I could see them. | Et voici des musiciens ambulants. |
As I was strolling about, I gave a franc to a little ragamuffin who told me everything. | Tout en me promenant, j ai donné vingt sous à un petit polisson qui m a tout dit. |
You went strolling outside with the old woman, in the middle of the night, without any apparent reason | Tu es allé te promener dehors avec la vieille, en pleine nuit, sans raison apparente. |
Have you heard about Vereker Merton? asked Brummell, strolling up with one or two other exquisites at his heels. | Avez vous entendu ce qu'on dit de Vereker Merton? demanda Brummel qui se promenait avec un ou deux autres beaux sur ses talons. |
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. | La France se croit à l'abri, loin derrière avec l'Allemagne. |
Well, sir, I was strolling about having a bit of exercise when I passed a cabin door which happened to be open. | Je me promenais pour faire un peu d'exercice quand je suis passé devant une cabine ouverte. |
Fauna translated a story from MOP about the latest policy in Jiangmen city which bans residents from strolling their dogs in public areas. | Fauna a traduit un article de MOP (un portail web sur la Chine) sur la politique récente de la ville de Jiangmen, interdisant aux résidents de se promener avec leurs chiens dans des lieux publics. |
His soul had almost quitted its mortal envelope, which was strolling at a slow pace along the north aisle committed to his charge. | Son âme avait presque abandonné son enveloppe mortelle, qui se promenait à pas lents dans l aile du nord confiée à sa surveillance. |
So I walked home, joining the rest of the strolling masses I m still stunned, and very much angered, by the recent events in Bangkok. | Alors je suis rentré à pied, me fondant dans les masses piétonnières Je suis encore sous le choc, et furieux, des récents événements à Bangkok. |
It was a fine day in autumn and M. de Renal was strolling along the Cours de la Fidelite, his lady on his arm. | C était par un beau jour d automne que M. de Rênal se promenait sur le Cours de la Fidélité, donnant le bras à sa femme. |
Such were the thoughts of the most envied heiress of the Faubourg Saint Germain, when she began to find pleasure in strolling with Julien. | Voilà quelles étaient les pensées de l héritière la plus enviée du faubourg Saint Germain, quand elle commença à trouver du plaisir à se promener avec Julien. |
It's not because they really, really like being in the office and they can't stand strolling in the park or having a lazy brunch. | Ce n'est pas parce qu'ils aiment vraiment bien être au bureau et ils n'aiment pas se promener dans le parc ou prendre un brunch paresseux. |
Patrick could have sent his daughter to a less costly school in Keighley nearer home but Miss Wooler and her sisters had a good reputation and he remembered the building which he passed when strolling around the parishes of Kirklees, Dewsbury, and Hartshead cum Clifton where he was vicar. | Miss Wooler et ses sœurs, cependant, ont bonne réputation certains manufacturiers leur envoient leurs enfants et Mr Brontë se souvient du beau bâtiment qu'il côtoyait en arpentant ses paroisses de Dewsbury, puis de Hartshead cum Clifton comme vicaire. |
The captain, with whom I was strolling on the platform, asked me if I knew how salt water differs in density from sea to sea. | Le capitaine, avec lequel je me promenais sur la plate forme, me demanda si je connaissais les différentes densités que présentent les eaux de la mer. |
She was strolling with him at the moment of this unfortunate utterance she left him, and her final glance was expressive of the most bitter scorn. | Elle se promenait avec lui au moment de ces propos maladroits elle le quitta, et son dernier regard exprimait le plus affreux mépris. |
Strolling across to the post, he tied his blue bird's eye handkerchief over the west countryman's yellow, and then walked to his opponent with his hand out. | Il se dirigea vers le poteau et noua son foulard gorge de pigeon par dessus le foulard jaune de l'homme de l'Ouest et enfin se dirigea vers son adversaire la main tendue. |
While strolling along the shore about two miles from Granite House, Herbert and Neb were fortunate enough to capture a magnificent specimen of the order of chelonia. | En rôdant sur la grève, à deux milles de Granite House, Harbert et Nab furent assez heureux pour capturer un magnifique échantillon de l'ordre des chélonées. |
And around and around and around it goes. | Et ainsi de suite. |
The entry for July 22, a photograph of a young salesman strolling on the beach, is accompanied by quotes by Joseph Conrad, Fernand Vandérem, and Christophe Dejours, including the following | L'entrée du 22 juillet, la photo d'un jeune vendeur ambulant arpentant la plage, est accompagnée de citations de Joseph Conrad, Fernand Vandérem, et Christophe Dejours, dont celle ci |
Related searches : Strolling Down - Strolling Through - Strolling Along - While Strolling - Strolling The Streets - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around