Translation of "strong headwinds" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
While the euro faces strong headwinds, the dollar s early sailing wasn t always smooth, either. | Bien que l euro doive aujourd hui faire face à de forts vents contraires, la navigation initiale du dollar ne fut pas de tout repos non plus. |
Looking ahead, strong headwinds imply that it will be difficult to achieve better economic performance in the rest of the year. | Quant à l'avenir, de forts vents contraires impliquent qu'il sera difficile de réaliser une meilleure performance économique dans le reste de l'année. Des prix de l'énergie plus élevés réduisent la dépense réelle des ménages sur les marchandises et les services non énergétiques. |
The Global Economy s Chinese Headwinds | L économie mondiale et les vents contraires chinois |
We continue to face strong headwinds originating from the deepening European debt crisis, as well as geopolitical tensions in the Middle East. | La crise de la dette européenne et les tensions géopolitiques au Moyen Orient provoquent de forts vents contraires. |
but the recovery continued to be held back by substantial headwinds . | En raison d' un ralentissement |
Growth prospects are even worse, as innovation hits gale force headwinds. | Quant aux perspectives de croissance, elles se révèlent encore plus sombres, à l heure où l innovation se heurte à de forts vents contraires. |
China s economy is caught in the crossfire of structural and cyclical nbsp headwinds. | L'économie chinoise fait face à des vents contraires structurels découlant de la transition vers le nouveau modèle de l'économie des services et vers une croissance orientée par la consommation. |
Well, we're not going to do that, and the reason is the headwinds. | Eh bien, ça n'arrivera pas, à cause des vents contraire. |
This is one reason why successful mitigation at the global level faces stiff headwinds. | C est l une des raisons pour lesquelles la réussite de l atténuation à l échelle mondiale est déviée par de forts vents contraires. |
There are four headwinds that are just hitting the American economy in the face. | Il y a quatre vents contraire qui frappent l'économie américaine en pleine face. |
The United Kingdom, like the eurozone, has already endured a double dip recession, and now even strong commodity exporters Canada, the Nordic countries, and Australia are slowing in the face of headwinds from the US, Europe, and China. | Le Royaume Uni, à l'instar de la zone euro, a déjà subi une récession à double creux. Même les grands exportateurs de matières premières le Canada, les pays nordiques et l'Australie connaissent à présent un ralentissement, suite aux vents contraires en provenance des États Unis, de l Europe et de la Chine. |
The persistently anemic recovery and its attendant headwinds in the US labor market belie this assumption. | Or, l anémie persistante de cette reprise, ainsi que les vents contraires qui en ont résulté pour le marché du travail américain, ont précisément contredit cette hypothèse. |
She says that she has been held up by headwinds, but her plane is working well. | Elle dit avoir été retardée par des vents debout, mais son avion est en bon état de marche. |
But, looking forward, as these headwinds fade, faster growth and poverty alleviation are becoming easier to achieve. | Mais la disparition de ces obstacles a favorisé la lutte contre la pauvreté et l'augmentation de la production agricole. |
Progress is being made on the global level as well, despite the economic crisis and populist headwinds. | Des progrès ont été faits au niveau mondial, malgré la crise économique et les vents contraires populistes. |
Twelve months later, normality seems as distant as ever and economic headwinds from China are a major cause. | Douze mois plus tard, la normalité semble plus éloignée que jamais et les difficultés économiques de la Chine en sont une cause majeure. |
Indeed, for commodity exporting countries, the fall in prices is generating fiscal and economic headwinds of varying intensity. | En effet, pour les pays exportateurs de produits de base, la baisse des prix génère des vents de face d'intensité variable dans les domaines budgétaires et économiques. |
To be sure, the economy faces other headwinds, especially from the policy induced cooling of an overheated housing market. | Il est certain que l économie fait face à d autres vents contraires, particulièrement les mesures de refroidissement d un marché immobilier en ébullition. |
The economic and financial headwinds from outside the US are strong and gusting, owing largely to the ever worsening European crisis, which is now entering an even more disruptive and unpredictable phase as depositors in some countries step up their withdrawals from local banks. | Les vents contraires économiques et financiers à l'extérieur des Etats Unis soufflent fort et en rafales, en grande partie à cause de la crise européenne qui continue de s'aggraver. Cette crise passe maintenant par une phase bien plus perturbatrice et imprévisible alors que les déposants dans quelques pays intensifient leurs retraits dans les banques nationales. |
The economic and financial headwinds from outside the US are strong and gusting, owing largely to the ever worsening European crisis, which is now entering an even more disruptive and unpredictable phase as depositors in some countries step up their withdrawals from local banks. | Les vents contraires économiques et financiers à l'extérieur des Etats Unis soufflent fort et en rafales, en grande partie à cause de la crise européenne qui continue de s'aggraver. Cette crise passe maintenant par une phase bien plus perturbatrice et imprévisible alors que les déposants dans quelques pays intensifient leurs retraits dans les banques nationales. |
In fact, the other 30 has not done a bad job, especially considering the severe headwinds coming from consumers 70 . | En fait, les autres 30 n'ont pas fait un mauvais travail, en particulier compte tenu des graves vents contraires venant des 70 des consommateurs. |
Economic growth rates in other systemically large countries, including Turkey and Mexico, have risen as well, despite European and US headwinds. | Malgré les difficultés économiques de l'Europe et des USA, les taux de croissance d'autres pays importants comme la Turquie ou le Mexique est satisfaisant. |
An assessment of sovereign risk that is systematic and data driven could help to spot the risks that changing global headwinds imply. | Une évaluation du risque souverain, systématique et axée sur les données pourrait aider à repérer les risques impliqués dans l'évolution des turbulences mondiales. |
I am confident that, notwithstanding the headwinds blowing from the eurozone crisis and the slump in demand worldwide, China can continue its dynamic growth. | Je suis confiant dans le fait qu en dépit des vents contraires soulevés par la crise de la zone euro et l effondrement de la demande mondiale, la Chine peut poursuivre sa croissance dynamique. |
Slow and uncertain growth in Europe a major trading partner for both the US and China is creating headwinds for the US and China. | La croissance faible et incertaine en Europe, un partenaire commercial majeur tant pour les USA que pour la Chine, est source de problème pour ces deux pays. |
But, rather than catalyzing sensible policy discussions, these issues played into polarized and polarizing politics, creating new and more immediate headwinds to economic growth. | Mais au lieu d engendrer des discussions politiques sensées, ces questions ont été abordées dans le contexte d une politique polarisée et de la polarisation de la politique, donnant immédiatement lieu à de nouveaux obstacles à la croissance économique. |
In 1989, Francis Fukuyama claimed in a famous essay that the Cold War s end marked the end of ideological evolution, the end of history, with the universalization of Western liberal democracy as the final form of human government. Yet, two decades on, the global spread of democracy has been encountering increasingly strong headwinds. | En 1989, Francis Fukuyama écrivait dans son fameux essai que la fin de la guerre froide marquait la fin de l évolution idéologique, la fin de l histoire, avec l universalisation de la démocratie libérale occidentale comme forme définitive de gouvernement humain. Pourtant, deux décennies plus tard, l expansion démocratique globale se voit confrontée à des vents contraires de plus en plus puissants. |
In 1989, Francis Fukuyama claimed in a famous essay that the Cold War s end marked the end of ideological evolution, the end of history, with the universalization of Western liberal democracy as the final form of human government. Yet, two decades on, the global spread of democracy has been encountering increasingly strong headwinds. | En 1989, Francis Fukuyama écrivait dans son fameux essai que la fin de la guerre froide marquait la fin de l évolution idéologique, la fin de l histoire, avec l universalisation de la démocratie libérale occidentale comme forme définitive de gouvernement humain. Pourtant, deux décennies plus tard, l expansion démocratique globale se voit confrontée à des vents contraires de plus en plus puissants. |
A strong objection! A strong one! | Une objection béton. Béton ! |
A strong Europe requires strong institutions. | Une Europe forte, cela suppose des institutions fortes. |
More broadly, Congress took no significant action to avoid headwinds that impose a drag on growth and discourage companies and individuals from investing in their future. | Plus largement, le Congrès n a adopté aucune mesure significative pour éviter les vents contraires qui ralentissent la croissance et découragent les entreprises et les individus d investir dans leur avenir. |
I was skiing into headwinds for nine out of the 10 weeks I was alone last year, and I was drifting backwards most of the time. | J'ai skié avec le vent de face pendant neuf des dix semaines que j'ai passées seul, et je dérivais vers l'arrière la plupart du temps. |
If you are strong, I am strong. | Si tu es fort, je suis fort. |
If you are strong, I am strong. | Si vous êtes fort, je suis fort. |
A strong Europe needs a strong Commission. | Une Europe forte a besoin d une Commission forte. |
But their control of the clock is less than perfect and it will become increasingly ineffective if economic improvement faces additional political headwinds in the months ahead. | Mais le contrôle qu'elles en ont est imparfait et il perdra progressivement son efficacité si dans les mois à venir des obstacles politiques supplémentaires freinent les progrès économiques. |
As a result, China's downturn has intensified the deflationary headwinds holding back global recovery, playing a major role (along with increased supply) in driving down oil prices. | En conséquence, le ralentissement de la Chine a intensifié les vents contraires déflationnistes qui contrarient la reprise mondiale, ce qui joue un rôle majeur (en plus de l augmentation de l'offre) dans la baisse des prix du pétrole. |
The appreciation of the dollar exacerbates the situation for US markets, because it creates headwinds for exporters and causes companies foreign earnings, reported in dollars, to decline. | L appréciation du dollar exacerbe cette situation pour les marchés américains, dans la mesure où elle crée des vents contraires du côté des exportateurs, et où elle provoque le déclin des bénéfices étrangers des sociétés, rapportés en dollar. |
A strong service sector feeds a strong economy. | Un secteur des services fort alimente une économie forte. |
A strong Union built on a strong EMU | Une Union forte fondée sur une UEM forte |
Europe needs a strong vision and strong leadership. | L'Europe a besoin d'une vision et d'un leadership forts. |
A strong Commission means a strong European Parliament. | Une Commission forte renforce le Parlement européen. |
strong | fort |
Strong | Étrange |
Strong | Fort |
Related searches : Currency Headwinds - Face Headwinds - Economic Headwinds - External Headwinds - Macro Headwinds - Structural Headwinds - Facing Headwinds - Market Headwinds - Faces Headwinds - Significant Headwinds - Global Economic Headwinds - Strong Partner - Strong Reason