Translation of "strong momentum" to French language:
Dictionary English-French
Momentum - translation : Strong - translation : Strong momentum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Domestic demand in the euro area is expected to maintain its relatively strong momentum . | La demande intérieure de la zone euro devrait demeurer relativement vigoureuse . |
Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its relatively strong momentum . | La demande intérieure de la zone euro devrait également demeurer bien orientée . |
Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its relatively strong momentum . | La demande intérieure devrait également demeurer bien orientée . |
The integrity and viability of the NPT depend on continuing strong momentum in nuclear weapons reductions. | L'intégrité et la viabilité du TNP dépendent du rythme suivi dans la réduction des armes nucléaires. |
And, whereas the British economy is displaying strong momentum, its GDP has only now surpassed the pre crisis mark. | Et si l'économie britannique a retrouvé de l'allant, son PIB vient tout juste de dépasser son niveau d'avant crise. |
A strong civil society engagement is essential to creating the momentum and pressure needed to achieve a significant outcome at Rio. | Un engagement fort de la société civile est essentiel pour créer la dynamique et générer la pression nécessaire pour parvenir à un résultat significatif à Rio. |
A strong civil society engagement is essential to creating the momentum and pressure needed to achieve a significant outcome at Rio. | Un engagement fort de la société civile est essentiel pour créer la dynamique et générer la pression nécessaires pour parvenir à un résultat significatif à Rio. |
The band failed to take advantage of the momentum created by the strong artistic and commercial success of their second album. | Le groupe n'a pas réussi à profiter de la lancée créée par le succès commercial et artistique de leur deuxième album. |
momentum | quantité de mouvementPropertyName |
Economic activity in the CIS as a whole is expected to lose some momentum in 2005 but will nevertheless remain quite strong. | Le dynamisme économique de l'Europe centrale et orientale s'est communiqué à toutes les sous régions. |
As again became clear yesterday, however, political momentum is strong enough to carry us onwards to Copenhagen and make Copenhagen, too, a success. | Mais, et cela a encore été souligné hier, l'élan politique est tellement fort qu'il nous portera jusqu'à Copenhague et nous mènera au succès à Copenhague. |
Building Momentum | Monter en puissance |
Explosion momentum | Explosions |
angular momentum | moment angulairePropertyName |
momentum variance | variation de la quantité de mouvementPropertyName |
If Abe is to create the beautiful country that he promised in his policy speech, he must not lose momentum in exercising strong leadership. | Si dans l'exercice de son mandat Abe veut construire le beau pays qu'il a promis dans son discours de politique générale, il ne doit pas perdre son élan et mettre toute son énergie au service de la réalisation de son programme. |
If Abe is to create the beautiful country that he promised in his policy speech, he must not lose momentum in exercising strong leadership. | Si dans l'exercice de son mandat Abe veut construire le quot beau pays quot qu'il a promis dans son discours de politique générale, il ne doit pas perdre son élan et mettre toute son énergie au service de la réalisation de son programme. |
Those signals provided guidance and a strong positive momentum upon which to build and thereby to close 2005 with a major achievement in Montreal. | Ces signaux donnaient des orientations et un élan vigoureux qui permettaient de poursuivre l'action et de terminer ainsi l'année 2005 sur un important succès à Montréal. |
Sustaining strong momentum from the previous year , the non Japan Asian economies registered another very robust year of growth in 2004 , benefiting particularly from strong external demand , reviving domestic demand and China 's investment boom . | Après plusieurs années d' essor considérable , les économies d' Asie hors Japon ont enregistré une nouvelle année de croissance très vigoureuse en 2004 , bénéficiant particulièrement de la forte demande extérieure , de la reprise de la demande intérieure et de la dynamique des investissements en Chine . |
In recent months , the short term dynamics of M3 have gained further momentum and the growth of borrowing , in particular mortgage loans , remains very strong . | Ces derniers mois , la dynamique à court terme de M3 s' est encore accélérée et la progression des crédits , notamment des prêts hypothécaires , demeure très soutenue . |
The strong message is that the political momentum for development life and dignity for all which has grown this year, must be maintained and strengthened. | Il ressort essentiellement de cette concertation que l'élan politique en faveur du développement la vie et la dignité pour tous qui a gagné en puissance cette année doit être maintenu et renforcé. |
Momentum is growing. | Cette proposition commence à rallier les suffrages. |
Momentum was lost. | Le mouvement s est affaibli. |
It's called momentum. | On appelle ça l'élan. |
angular momentum variance | variation du moment angulairePropertyName |
Momentum was being built. | L'élan s'amplifiait. |
So momentum is good. | Donc, il est bon d'avoir de l'élan. |
So inertia versus momentum. | Donc inertie contre élan. |
Good start, maintain momentum | Source Base de données TIMBER de la CEE FAO, 2005. |
Momentum has been building. | L'impulsion se fait. |
Now we've got momentum. | Maintenant nous avons un momentum. |
We must regain our momentum. | Nous devons retrouver notre élan. |
Help us build the momentum | Aidez nous à créer l'élan. |
He grew his crowds momentum. | Il a augmenté ses auditoires sur la lancée. |
So it was gathering momentum. | C'était son élan qu'il prenait ainsi. |
The momentum must be maintained. | Cette dynamique doit être maintenue. |
We broke the Taliban's momentum. | Nous avons brisé l'élan des Talibans. |
Angular momentum of the body | Moment angulaire du corpsPropertyName |
European Research Area New momentum | L'Espace européen de la recherche un nouvel élan |
1.10 The momentum is rising. | 1.10 Le dynamisme s'accroît. |
1.11 The momentum is rising. | 1.11 Le dynamisme s'accroît. |
Barcelona has its own momentum. | Le processus de Barcelone s'est vu imprimer son propre élan. |
But the momentum is there. | Mais la dynamique est bien là. |
It is of essential importance that the process of implementation does not lose momentum, as it will have a strong impact on the aforesaid confidence building efforts as well. | Il faut absolument ne pas laisser perdre l'impulsion donnée à la mise en œuvre de la résolution, car cela aura aussi des incidences considérables sur les efforts faits en vue d'instaurer la confiance. |
With a new Commission and a new Parliament up and running the momentum for reform is now as strong as it ever has been and probably ever will be. | Avec une nouvelle Commission et un Parlement nouvellement élu, la dynamique de réforme est plus forte qu'elle a jamais été, et peut être, qu'elle le sera jamais. |
Related searches : With Strong Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum - Loose Momentum - Losing Momentum - Business Momentum - High Momentum - Sustain Momentum - Generate Momentum