Translation of "strutting her stuff" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You should see him strutting in it. | Il en est très fier. |
Boy, she knows her stuff. | Elle s'y connaît ! |
Gee, you ought to see her do her stuff. | Il te faudrait la voir faire son truc. |
She has heroic stuff in her. | Elle est héroïque à sa manière. |
Get her stuff out of here. | Sortezmoi ses affaires. |
The stuff has completely taken over her. | Les choses ont complètement pris sur elle. |
Now, Amy's is on the market, and I know you've seen her stuff. She's got a ton of stuff, but keep in mind, most of her stuff is only vegetarian. | Alors, Amy's est sur le marché, je sais que vous avez vu ses produits, il y en a des tonnes, mais rappelez vous que la plupart de ses produits sont seulement végétariens. |
But, one of her vegan stuff, tofu scramblers... | Mais, un de ses produits végétaliens, tofu brouillé... |
So let not their strutting about in the land delude you. | Que leurs activités dans le pays ne te trompent pas. |
Let not, then, their strutting about through the land deceive thee! | Que leurs activités dans le pays ne te trompent pas. |
It is stuff that has made her blog popular. | C'est le genre de chose qui attire les lectrices vers son blog. |
You even sent a driver to get her stuff. | Vous avez envoyé même un pilote pour obtenir ses trucs. |
It's just stuff she can't learn from her father. | Ce sont juste des trucs qu'elle ne peut pas apprendre de son père. |
On the other side, on Safety Islet, numerous birds were gravely strutting. | De l'autre côté, sur l'îlot du Salut, de nombreux oiseaux se promenaient gravement. |
Since I can remember you're strutting ... regardless of the damage it causes. | Pendant une éternité tu t'es pavané en te fichant de ce que tu écrasais. |
You mean somebody chased her up here and shoved that stuff down her throat? | On l'a pourchassée jusqu'ici et on lui a fait avaler ce truc ? |
Because Sami Bey... ... he will meet her relatives and stuff. | Parce que Sami Bey... ... il rencontrera ses parents et autres choses. |
Well, there's the stuff, and it was in her apartment. | Voici les articles, ils étaient dans son appartement. |
Mother's darling mustn't stuff her fingers in the salad bowl. | Ma chérie, tu ne dois pas mettre tes doigts dans l'assiette. |
Let not the strutting about of the Unbelievers through the land deceive thee | Que ne t'abuse point la versatilité pour la prospérité dans le pays, de ceux qui sont infidèles. |
He'll take her to football games, fraternity dances. All that rahrah stuff. | Il l'emmènera au football. |
Well, stay away from her or I'll stuff a mattress with you! | Abandonnezla! Ou je fais de toi un matelas! |
I'm gonna throw myself on her mercy and appeal to her heart. I'm going to give her all the sob stuff! | Je vais me jeter à sa merci, en appeler à son cœur, lui sortir le paquet, les violons ! |
(O Messenger!) Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you. | Que ne t'abuse point la versatilité pour la prospérité dans le pays, de ceux qui sont infidèles. |
To be sure Bilozerska can and should publish her stuff as she likes. | Sans aucun doute, Bilozerska peut et doit publier ses trucs comme elle l'entend. |
I heard her say digging and stuff. I am sure of what I heard. | Je l'ai entendue dire creuser et autres choses.Je ne sais pas ce que j'ai entendu. |
I don't know why you're doing all this crazy stuff for her any way. | Je me demande pourquoi tu fais tout ça pour elle. |
There she sat, staid and taciturn looking, as usual, in her brown stuff gown, her check apron, white handkerchief, and cap. | Elle était là taciturne comme toujours, habillée d'une robe de stoff brun, d'un tablier à cordons, d'un mouchoir blanc et d'un bonnet. |
That is because ye had been exulting in the earth without right, and because ye had been strutting. | Voilà le prix de votre exultation sur terre, sans raison, ainsi que de votre joie immodérée. |
My chick do stuff that I can't even put in words Her swagger don't stop | Alors connard ta gueule t'as rien à dire toi Ma meuf chérie , dis moi si tu l'a vu |
She's a swell girl and I like her! That Kipling stuff is a lot of hooey! | Épargnemoi ces foutaises, c'est une chic fille. |
They've done incredible stuff, unbelievable stuff. | Ils ont réalisé des choses incroyables. |
So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old this kind of stuff. | Alors je me retrouvais avec ces appareils, grâce à elle, et comme ça, d'un coup, j'ai eu un synthétiseur à 14 ans ce genre de trucs. |
Please heal her the raw stuff the immaturity and lack, a jackal, he left his mother's womb | S'il vous plaît guérir sa la substance brute l'immaturité et le manque, un chacal, il a quitté le ventre de sa mère |
Listen, gals like her go for guys like that. You know, with all that Joe College stuff. | Les filles comme elle préfèrent des gars éduqués. |
The stuff in red is the stuff that got deleted. The stuff in green is the stuff that got added. | Les trucs en rouge sont ceux qui ont été supprimés. |
There was a time, guys, when you acted like peacocks strutting around just to get your wife to look at you. | Il y eut une époque, les amis, où vous agissiez comme des paons vous pavanant pour que votre femme vous regarde. |
Of all the ungrateful, brasshearted skippers of a rusty old teakettle who thinks he's still strutting it in the Royal Navy. | Un ingrat au cœur de pierre qui commande un vieux rafiot en se donnant des airs, comme s'il était toujours dans la Royal Navy. |
Catherine was motionless against the wall only her hands had unconsciously risen to her waist, and with constant fidgeting movements were twisting and tearing at the stuff of her dress. | Contre le mur, Catherine restait immobile ses mains seules, inconscientes, venaient de monter a sa taille et, la, elles s'étaient tordues, elles arrachaient l'étoffe de sa robe, dans des crispations régulieres. |
Codex helped me break up with my mom and then I trashed her bathroom with tears and poo and stuff, so kinda owed her one. | Codex m'a aidé à rompre avec ma mère et je l'ai laissé dans la salle de bain avec des larmes, de la merde et tout donc je lui devais bien ça. |
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff. | Mais vous vous composez de l'essence, et vous vous servez de l'essence, et vous asservissez l'essence. |
STUFF | DIVERS |
These little ladies are entertaining you now, but in just a moment Little Egypt will turn on her stuff. | Des femmes de rêve ! Dans un instant la reine d'Egypte va commencer sa danse du ventre. |
classic stuff very trivial stuff then, a few more complex stuff, like JMP to IP, IRET... undocumented opcodes | les classiques, triviaux, un peu plus compliqués, JMP to IP, IRET... les non documentés |
Some of the stuff we share is stuff we've made. | Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons faites. |
Related searches : Strutting Around - Her - Stuff Only - Stuff Member - Old Stuff - Hard Stuff - Heavy Stuff - Silly Stuff - Small Stuff - Stuff Sack - School Stuff - Administrative Stuff