Translation of "subject of debate" to French language:
Dictionary English-French
Debate - translation : Subject - translation : Subject of debate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the subject of political debate. | Le monde politique est divisé sur cette question. |
This has been a subject of some debate. | Ce sujet n'a pas fait l'unanimité. |
We can debate, but this point won't be subject to debate. | On peut discutailler, mais ça on discutaillera pas. |
And the subject of the debate was this question, | Et le sujet du débat était cette question, |
Debate on topical and urgent subject of major importance | Débat sur des problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure |
Debate on topical and urgent subject of major importance | Débat sur des problèmes d'actualité, et d'importance majeure |
None of these reports is the subject of public debate. | L apos ensemble de ces rapports ne fait pas l apos objet d apos un débat public. |
Just the subject for a midnight debate. | C' est le sujet qui convient pour un débat de minuit. |
This is subject to a technical debate. | Cela fait l'objet d'un débat technique. |
Subject Older farmers and the demographic debate | Objet Agriculteurs âgés et débat sur les tendances démographiques |
Nowadays, human rights issues are the subject of heated debate. | Les droits de l apos homme sont actuellement au centre d apos un grand débat. |
I turn now to the subject of our thematic debate. | J'en viens maintenant au sujet de notre débat thématique. |
The second question has been the subject of long debate. | sociaux le soient en formant des chômeurs et des gens peu qualifiés. |
And these, unfortunately, are the subject of our debate today. | Et ce sont, hélas, les questions dont nous débattons aujourd'hui. |
Explanations of vote must refer to the subject of the debate. | Les explications de vote doivent se rapporter au thème du débat. |
General debate This record is subject to correction. | Le présent compte rendu est sujet à rectifications. |
Now, this is subject to a lot of debate and controversy. | Ce point est largement sujet à débat et à controverse |
That article had been the subject of public debate in Ireland. | Cet article a fait l apos objet de débats publics en Irlande. |
The magnitude of the assistance has often been the subject of debate. | Le volume exact de cette assistance a souvent fait l apos objet de débats. |
The legal status of a protector is the subject of some debate. | Les avocats ont désormais la possibilité d'avoir la qualité de fiduciaire. |
In Sweden the introduction of financial incentives is the subject of debate. | En Suède, l'introduction d'incitations financières fait l'objet d'un débat. |
The application of space policy is also the subject of this debate. | La mise en uvre de la politique spatiale fait aussi l' objet de notre débat. |
The ethnicity of the inhabitants of Teotihuacan is also a subject of debate. | L'origine ethnique des habitants de Teotihuacan fait également débat. |
But this competition was subject to a huge debate. | Mais ce concours fait aussi l'objet d' une énorme controverse. |
The overall caloric intake is subject to some debate. | L'apport calorique global est sujet à débat. |
The timetable for action is not subject to debate. | Le calendrier d'action n'est pas soumis à débat. |
All projects must be made subject to open debate. | Tous les projets doivent faire l'objet de débats ouverts. |
When will the debate on this subject be held? | Quand le débat aura t il lieu ? |
The debate on this subject is public, it exists. | Le débat à ce sujet est public, il existe. |
3.2 Once the subject matter of the debate has been decided, there if, of course, the matter of the debate itself. | 3.2 Au delà des termes du débat, il y a bien entendu le débat sur le terme. |
3.2 Once the subject matter of the debate has been decided, there is, of course, the matter of the debate itself. | 3.2 Au delà des termes du débat, il y a bien entendu le débat sur le terme. |
Debate on topical and urgent subject of major importance (Objections) see Minutes. | A2123 87), au nom de la commission des affaires sociales et de l'emploi, sur le congééducation payé, qui était prévu pour vendredi. |
Generally speaking, the studies have not been the subject of public debate. | Le Président. Votre explication, Monsieur Wurtz, est extrêmement bienvenue et nous en tiendrons compte. |
The subject of this debate is the European Union's policy towards Asia. | Le sujet de ce débat est la politique de l'Union européenne vis à vis de l'Asie. |
A 2 45 89) currently entered under the procedure without debate on Friday should form the subject of a debate. | Le Président. C'est un problème que nous examinons sérieusement, Monsieur Escuder Croft. |
A debate will be held on the subject in December. | Un débat aura lieu sur cette question en décembre. |
PRESIDENT. We will have no further debate on this subject. | Messieurs, pour prononcer les propos que vous venez de tenir, vous auriez pu attendre que le président Le Pen soit présent. |
Subject The Council's absence from the debate on European union | Nous ne pouvons pas agir à volonté sur ces éléments de coûts, en jouer à volonté, sauf à compromettre des emplois. |
This subject has already been taken up in the debate. | C'est un argument qui a déjà été évoqué dans la discussion. |
It is time we had a debate on the subject. | Il est temps de tenir un débat sur le sujet. |
Money and its role in American politics is a subject of constant debate. | L'argent et le rôle qu'il joue dans la politique américaine constituent un sujet permanent de débat. |
When they are promulgated, no doubt they will be a subject of debate. | C'est la raison pour laquelle il faut reconnaître, à l'examen de la pro position de la Commission, que l'impact des prix et des mesures connexes aura des effets plus négatifs que le simple gel des prix. |
Therefore, I think the subject of this debate is a very important one. | C'est un problème important. |
that we are holding a short debate today on the subject of steel. | Surtout, comme je viens de le dire, en ce qui concerne les produits plats. |
Mr President, this issue should not even be a subject of urgent debate. | Monsieur le Président, cette question ne devrait même pas faire l'objet d'une discussion d'urgence. |
Related searches : Of Debate - Level Of Debate - Rules Of Debate - State Of Debate - Culture Of Debate - Source Of Debate - Focus Of Debate - Point Of Debate - Issue Of Debate - Topic Of Debate - Matter Of Debate