Translation of "subprime" to French language:
Dictionary English-French
Subprime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is the subprime mortgage crisis infecting America's credit card market? | La crise des hypothèques contaminerait elle le marché américain des cartes de crédit? |
If we look at the subprime crisis, we've heard so much about. | Si on regarde la crise des subprimes, dont on a beaucoup parlé. |
This, of course, is just the story of subprime mortgages in another guise. | Ceci, bien sûr, est simplement l histoire des subprimes sous une autre forme. |
A year ago, however, with the subprime mortgage meltdown of August 2007, I became certain. | Il y a un an, cependant, avec la crise des subprimes d août 2007, j en ai acquis la certitude. |
The investment division of the bank had gambled on subprime securities and was forced to write off billions. | La division de la banque avait flambé avec des documents sub prime et a du faire une croix sur des milliards. |
1.8 The American subprime crisis has spread to other sectors of the financial market and to the EU. | 1.8 La crise des subprime américains s est propagée à d autres segments du marché financier et à l UE. |
Hungry for growth, the bank itself and a hedge fund founded by the bank invested in US subprime securities. | Assoiffés de croissance, c'est aussi bien la banque elle même qu'un fond de gestion créé avant elle dans les placements sub prime américains qui ont investi. |
Will there be a year end rally in the stock market? The experts are divided by the 'subprime' crisis. | Y aura t il un rallye de fin d'année en bourse? Les experts divisés par la crise des sub primes. |
In 2007, an extremely unusual event occurred, you may remember, the subprime crisis, the collapse of big American banks. | En 2007 il y a eu un événement exceptionnel qui s'est produit, la crise des subprimes, l'effondrement des grandes banques américaines. |
And essentially the same happened with US subprime mortgage lending and with the Spanish banking system in the 2000 s. | Il s'est passé à peu prés la même chose avec les prêts immobiliers à risque aux USA et avec le système bancaire espagnol dans les années 2000. |
During the subprime boom, large banks were more likely to want to expand, and thus had greater incentive to comply. | Durant le boom des prêts immobiliers à risque, ce sont surtout les grandes banques qui voulaient encore s'étendre, elles étaient donc les plus motivées pour appliquer la loi. |
During Americas Subprime collapse Goldmans traders Michael Svenson and Josh Birnbaum made a 4 billion dollar profit by shortselling junk mortgages, | Au cours de l'effondrement des crédits immobiliers à risque aux Etats Unis, des agents de Goldman, Michael Swenson et Josh Birnbaum ont gagné 4 milliards de dollars par la vente d'hypothèques de camelote. |
So does this in effect mean Australia will soon be linked in to a type of subprime UN compliant carbon trading scheme? | Donc ceci veut il dire que l'Australie sera bientôt reliée à un genre de marché subprimes d'échange de carbone conforme aux Nations Unies ? |
If a sudden subprime style meltdown in the credit card market is improbable, the risks of a sustained downturn are much more real. | Si une catastrophe financière du marché des cartes de crédit est improbable, il y a de forts risques d'avoir un baisse conséquente. |
Few people foresaw the subprime crisis of 2008, the risk of default in the eurozone, or the current turbulence in financial markets worldwide. | Peu de personnes avaient prévu la crise des subprimes de 2008, le risque de faillite de la zone euro ou encore les turbulences actuelles des marchés financiers dans le monde entier. |
Coming so shortly on the heels of the subprime crisis, the debate over the debt ceiling and the budget deficit is the last straw. | Survenant si rapidement après la crise des subprimes, le débat autour du plafond d endettement et le déficit budgétaire a été la goutte d eau qui fait déborder le vase. |
The IMF s Internal Evaluation Office is more directly scathing in its assessment of the Fund s obliviousness to the US subprime crisis as it emerged. | Le Bureau d'évaluation indépendant du FMI adresse quant à lui des critiques plus directes et plus dures quant à l'inconscience du FMI face aux débuts de la crise des subprimes aux États Unis. |
So no one was struggling more than they had been in the run up to the subprime madness, which came in the early 2000 s. | Aussi la situation n'était elle pas spécialement tendue à l'approche de la période d'engouement pour les prêts à risque, au début des années 2000. |
Analysts at Goldman Sachs reckon that credit card losses could reach 99 billion if contagion spreads from subprime mortgages to other forms of consumer credit. | Les analystes de chez Goldman Sachs pensent que les pertes liées aux cartes de crédit pourraient atteindre 99 milliards si la contagion s'étend des hypothèques à d'autres formes de crédit au consommateur. |
It is often suggested that what is called the subprime crisis was the result of lax monetary policies that led to excess liquidity in financial markets. | On suggère souvent que ce que l on appelle aujourd hui la crise des subprimes est la conséquence de politiques monétaires laxistes ayant entraîné un excès de liquidités sur les marchés financiers. |
Never mind the subprime crisis of August 2007 or, closer to home, the European monetary crisis of August 1992 the August holiday is a venerable tradition. | Oubliée la crise des surprimes d août 2007, ou même la crise monétaire européenne d août 1992 nbsp les vacances en août sont une vénérable institution. |
Never mind the subprime crisis of August 2007 or, closer to home, the European monetary crisis of August 1992 the August holiday is a venerable tradition. | Oubliée la crise des surprimes d août 2007, ou même la crise monétaire européenne d août 1992 les vacances en août sont une vénérable institution. |
While financial institutions tried to mitigate risks by bundling subprime mortgages, Fukushima s cooling system was able to cope with either a blackout and an earthquake or a tsunami. | Les institutions financières ont essayé de diminuer les risques en diversifiant leurs prêts hypothécaires à risque, le système de refroidissement de Fukushima était capable de résister à une coupure de courant et à un tremblement de terre ou à un tsunami. |
The first blow was the subprime mortgage crisis in the United States, to which Europeans responded with self satisfied reflections on the superior resilience of their social model. | Le premier choc fut la crise des subprimes aux États Unis, à laquelle les Européens ont répondu par des réflexions complaisantes sur la résilience supérieure de leur modèle social. |
Well known climate skeptic Jennifer Marohasy tried to link the carbon price to the Global Financial Crisis in her post Australia to Become Involved in Subprime Carbon Market? | La célèbre climato sceptique Jennifer Marohasy a essayé de relier la taxe carbone à la crise financière mondiale dans son post l'Australie sera t elle partie prenante dans le marché à risque de la pollution? |
The results of the Wells Fargo forclosures, and the subprime lending practices of that lender and others, has significan'tly impaired that progress and brought it to a halt. | le résultat des saisies de Wells Fargo et les hypothèques à crédit immobilier à risques d'une entreprise, et d'autres, ont significativement altéré le progrès, et y ont mis un terme. |
2.3 A key step in creating and ultimately selling a subprime RMBS or CDO is the determination of a credit rating for each tranche issued by the trust. | 2.3 Une étape très importante dans la création, puis la vente d'un titre RMBS, ou d'une obligation CDO, à haut risque est la détermination d'une notation de crédit pour chaque tranche émise par le fonds fiduciaire. |
At Yaruo's blog whose post on the subprime problem was recognized at 2008 Alpha Blogger Awards the two ASCII characters Yaruo and Yaranaio, talking about the government's initiative, say | Sur le blog de Yaruo, dont le billet sur la crise des subprimes avait été récompensé aux Alpha Blogger Awards en 2008, les deux personnages ASCII Yaruo and Yaranaio, discutent de l'initiative du gouvernement |
1.2 The initiative commenced more than a year ago, prior to the emergence of the US subprime crisis, which has since expanded with significant consequences for financial communities worldwide. | 1.2 Cette initiative est née il y a plus d'un an, avant que ne se déclare la crise américaine des crédits hypothécaires à risques (dite des subprime), qui s'est ensuite propagée à la communauté financière mondiale, entraînant les conséquences que nul n'ignore aujourd'hui. |
3.2 Warning signs that a subprime crisis was about to erupt should have been heeded by the guardians of market robustness and the supervisory authorities, particularly in the USA. | 3.2 Les signes prémonitoires au déclenchement de la crise des subprimes auraient du alerter les gardiens de la solidité des marchés et les autorités de contrôle, notamment américaines. |
The impetus for a big subprime market came from within the private sector innovation by giant mortgage lenders like Countrywide, Ameriquest, and many others, backed by the big investment banks. | C'est du secteur privé qu'est venue l'impulsion pour créer un gros marché des prêts à risque, sous la forme d'innovations à l'initiative des géants du prêt immobilier comme Countrywide, Ameriquest et beaucoup d'autres, avec le soutien des grandes banques d'investissement. |
In the aftermath of the subprime crisis and the collapse of Lehman Brothers, fingers were pointed at the United States as an example of how badly things could go wrong. | Lors de la crise des prêts immobiliers à risque et de l'effondrement de Lehman Brothers, on a présenté les USA comme l'exemple d'une déroute. |
Its members could not agree even on how to define subprime mortgages and calculate how many such mortgages there were in the United States at the time of the crisis. | Ses membres n'ont même pas pu s'entendre sur la façon de définir les prêts hypothécaires subprime, ni pour calculer le montant de ces hypothèques aux États Unis au moment de la crise. |
The Genesis of the U.S. Subprime Mortgage Loans Crisis and its Consequences on the Global Financial Markets and Real Economy Journal of Governance and Regulation (2012) 1 3 Read, Colin. | The Genesis of the U.S. Subprime Mortgage Loans Crisis and its Consequences on the Global Financial Markets and Real Economy Pezzuto, Ivo (2010). |
So george Soros and a few other american speculators have decided now the subprime crisis is over they needed to find a new prey to make a lot of money | Si on n'avait pas perdu le contrôle de nos hommes politiques C'est cela qui est en jeu, Et à mon avis c'est ça le complément |
What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi trillion dollar credit default swap market. | Ce qui a débuté avec la crise des subprimes s est étendu à tous les titres adossés à des créances obligataires, a mis en péril les assurances municipales et de prêt hypothécaire et les compagnies de réassurance, et a menacé de faire effondrer tout le marché des CDS, évalué à plusieurs milliers de milliards de dollars. |
Both groups widely consulted stakeholders , giving the Commission a broader view and more evidence of the role of credit rating agencies in structured finance in the context of the subprime turmoil . | FR |
What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi trillion dollar credit default swap market. | Ce qui a débuté avec la crise des subprimes s est étendu à tous les titres adossés à des créances obligataires, a mis en péril les assurances municipales et de prêt hypothécaire et les compagnies de réassurance, et a menacé de faire effondrer tout le marché des CDS, évalué à plusieurs milliers de milliards de dollars. |
In August 2007, the decision by BNP Paribas to close two of its hedge funds exposed to the subprime sector precipitated a liquidity crisis for all European banks during that summer. | En août 2007, la banque BNP Paribas a fermé deux de ses fonds exposés aux dangers présentés par le secteur des crédits immobiliers à risque. Cela a entraîné une crise des liquidités qui a touché toutes les banques européennes. |
Nobody arrested the bankers for pushing fraudulent loans and subprime mortgage investments, or the ratings agencies and government regulators that neglected their duties and helped Wall Street crash the global economy. | Personne n'a arrêté les banquiers pour avoir poussé des gens à contracter des prêts frauduleux ou à effectuer des placements dans des prêts hypothécaires à risque, ou les agences de notation et les régulateurs gouvernementaux qui ont négligé leurs devoirs et ont contribué à l'effondrement de l'économie mondiale. |
3.3 Having only just emerged from the subprime crisis, which triggered state intervention in the form of direct funding or loans, they have been weakened by their exposure to sovereign debt. | 3.3 Sortant à peine de la crise des subprimes qui a provoqué l'intervention financière des États par des participations directes ou par des prêts, elles sont fragilisées par leur exposition aux dettes souveraines. |
In 2008, when the Landesbanks were found to be full of American subprime mortgages, the German government bailed them out with a 500 billion ( 650 billion) rescue package at its taxpayers expense. | En 2008, lorsque les Landesbanks se sont révélées être infestées de prêts hypothécaires américains à risque, l État allemand les a renflouées grâce à un plan de sauvetage de 500 milliards (650 milliards ) financé par les poches du contribuable. |
If the problem is excess saving, and if uncertainty erodes confidence, a massive injection of liquidity such as the ECB s in response to the subprime crisis may be necessary but not sufficient. | Si le problème est l excès d épargne et si l incertitude érode la confiance, une injection massive de liquidités comme l a fait la BCE en réponse à la crise des subprimes peut être nécessaire, mais pas suffisante. |
Wells Fargo. They targeted minority communities in the city, put borrowers into loans that they could not afford, and of the subprime variety, therefore more expensive and less advantageous to the borrowers | Wells Fargo, et Wells Fargo a ciblé les minorités de la ville, il leur a fait des prêts qu'ils ne pouvaient pas payer, des prêts du type crédit immobilier à risques, donc plus chers et moins avantageux pour les emprunteurs. |
1.2.8 Worldwide the macro economic picture continues to be dominated by the crisis in the US subprime mortgage market that began last summer and its implications for financial markets and economic growth. | 1.2.8 Le scénario macroéconomique mondial est encore dominé par la crise du marché hypothécaire américain qui a débuté l'été dernier et par ses conséquences sur les marchés financiers et la croissance économique. |
Related searches : Subprime Loans - Subprime Borrower - Subprime Exposure - Subprime Credit - Subprime Market - Subprime Lender - Subprime Mortgage - Subprime Crisis - Subprime Lending - Subprime Sector - Subprime Bubble - Aaa Subprime - Subprime Mortgage Securities - Subprime Mortgage Crisis