Translation of "sufficient privileges" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting. | Vous ne disposez pas des droits suffisants pour modifier l'ordonnanceur du processeur. Abandon. |
You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting. | Vous ne disposez pas des droits suffisants pour modifier la priorité processeur. Abandon. |
Insufficient privileges. | Droits insuffisants. |
Transportation privileges. | 298.7 Avantages en matière de transports. |
Privileges and immunities | Privilèges et immunités |
Set modification privileges | Modifier les privilèges de modification 160 |
Needs root privileges | Nécessite les droits du superutilisateur |
Krusader ROOT PRIVILEGES | Krusader PRIVILÈGES DE SUPERUTILISATEUR |
Privileges and immunities | Le Liechtenstein applique au Bureau d'appui et à son personnel le protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, ainsi que les règles adoptées conformément audit protocole pour les questions concernant le personnel du Bureau d'appui. |
Privileges and immunities | La Suisse applique au Bureau d'appui et à son personnel le protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, qui figure à l'annexe II du présent arrangement, ainsi que les règles adoptées conformément audit protocole pour les questions concernant le personnel du Bureau d'appui. |
Privileges and Immunities | Ratification et accession |
Privileges and immunities | Composition du Conseil oléicole international |
Legal personality and privileges | Personnalité juridique et privilèges |
United Nations privileges and immunities | Privilèges et immunités de l apos Organisation des Nations Unies |
II. STATUS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES | II. STATUT, PRIVILEGES ET IMMUNITES |
Article 113 Privileges and immunities | Article 113 Privilèges et immunités |
Individual interests and privileges prevail. | Des intérêts et privilèges particuliers prévalent. |
Privileges suspended till further notice. | Privilèges suspendus jusqu'à nouvel ordre. |
Privileges suspended for a month. | Suspension des privilèges pendant un mois. |
Citizen reporters don t have any privileges. | Les reporters citoyens n'ont aucun privilège. |
He has the privileges of membership. | Il dispose des privilèges de l'adhésion. |
Privileges and immunities during court proceedings | Privilèges et immunités en cours de procédure devant un tribunal |
Privileges are required to verify fingerprints. | Des permissions sont nécessaires pour contrôler des empreintes digitales. |
Runs a program with elevated privileges | Exécute un programme avec élévation de privilèges |
Icon for users with operator privileges | Icône pour les utilisateurs ayant des privilèges d' opérateurs |
Icon for users with admin privileges | Icône pour les utilisateurs ayant des privilèges d' administrateur |
Icon for users with owner privileges | Icône pour les utilisateurs ayant des privilèges de propriétaire |
Runs a program with elevated privileges. | Exécute un programme avec des privilèges élevés. |
The town got privileges in 1329. | La ville obtient des privilèges en 1329. |
We have never believed in privileges. | Nous n'avons jamais cru aux privilèges. |
Suspend Kennedy's privileges for a month. | Suspendez ses privilèges pendant un mois. |
Establishment, organs, functions, privileges and immunities | Le Président et le Vice Président, |
Immunities and privileges of EUJUST THEMIS | Privilèges et immunités d EUJUST THEMIS |
Members shall enjoy privileges and immunities in accordance with the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities. | Monsieur le Président, je voudrais vous demander vous n'ignorez pas, j'en suis certain, que les questions de sécurité relèvent à Berlin Ouest de la compétence des Alliés de faire remarquer aux autorités françaises, britanniques et allemandes qu'aux termes de l'article 2, paragraphe 3, le fait d'écouter les communications téléphoniques de M. Härlin est illégal. |
Members shall enjoy privileges and immunities in accordance with the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities. | Les députés jouissent des privilèges et immunités prévus par le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes. |
US diplomats were stripped of customary privileges. | Les diplomates américains se sont vus retirer leurs privilèges habituels. |
SOEs were determined to defend their privileges. | Les entreprises d'Etat ont été déterminées à défendre leurs privilèges. |
Privileges are required to enroll new fingerprints. | Des permissions sont nécessaires pour introduire de nouvelles empreintes digitales. |
Privileges and responsibilities go hand in hand. | Privilèges et responsabilités sont indivisibles. |
Privileges and Immunities of the Tribunal . 106 | les privilèges et immunités du Tribunal 111 |
the Privileges and Immunities of the Tribunal | sur les privilèges et immunités du Tribunal |
(a) Comparative study on privileges and immunities | a) Etude comparative des privilèges et immunités |
You give channel owner privileges to yourself. | Vous vous êtes donné les privilèges de propriétaire du canal. |
You take channel owner privileges from yourself. | Vous recevez vos privilèges de propriétaire du canal. |
You give channel admin privileges to yourself. | Vous vous attribuez les privilèges d'administrateur du canal. |
Related searches : User Privileges - Export Privileges - Administrative Privileges - System Privileges - Driving Privileges - Exclusive Privileges - Assign Privileges - It Privileges - Account Privileges - Full Privileges - Insufficient Privileges - Special Privileges - Grant Privileges - Security Privileges