Translation of "tackle challenges" to French language:


  Dictionary English-French

Tackle - translation : Tackle challenges - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges.
Manifestement, plus de ressources seront nécessaires pour relever ces défis.
The big question is, Who will tackle these big challenges?
La grande question est Qui va s'attaquer à ces grands défis ?
2.7 Each target has actions designed to tackle the associated challenges.
2.7 Chaque objectif se subdivise en séries de mesures destinées à répondre au défi spécifique ciblé par l objectif.
2.7 Each target has actions designed to tackle the associated challenges.
2.7 Chaque objectif se subdivise en une série d'actions destinées à répondre au défi spécifique ciblé par l objectif.
3.5 PES have to tackle short and long term challenges simultaneously.
3.5 Les SPE doivent affronter dans le même temps des défis à court et à long terme.
A more ambitious and participatory effort is needed to tackle the challenges ahead
Une dynamique plus ambitieuse et participative est nécessaire pour faire face aux défis de demain
We must not be complacent in our efforts to collectively tackle those challenges.
Nous ne devons pas nous relâcher dans nos efforts pour déjouer ces menaces, de manière collective.
He helped me tackle the twin challenges of precise shape and gentle movement.
Il m'a aidée à venir à bout du double problème d'une forme précise et d'un mouvement délicat.
We are now facing entirely new challenges which we must tackle through legislation.
Nous nous trouvons devant de tout nouveaux défis, auxquels nous devons faire face par des moyens législatifs.
And yet, as I wrote yesterday, our efforts to tackle hunger face great challenges.
Pourtant, comme je l'écrivais hier, les efforts que nous déployons pour combattre la faim doivent faire face à de grands défis.
According to stakeholders, coordination between authorities could help tackle the challenges of urban mobility.
Les parties prenantes estiment qu une coordination entre les autorités pourrait être utile pour relever les défis de la mobilité urbaine.
4.2 The following challenges needs to be tackle from a technical point of view
4.2 Les défis suivants doivent être abordés d'un point de vue technique
Ideally, an organization's skills composition should be constantly reviewed as new challenges emerge and different strategies are developed to tackle those challenges.
La solution idéale serait de revoir de manière suivie la composition des effectifs du point de vue des connaissances spécialisées nécessaires, à mesure que de nouveaux défis apparaissent et que des stratégies différentes sont élaborées pour y répondre.
2.2 In order to tackle these challenges, the Commission put 50 proposals up for debate.
2.2 Pour relever ces défis, la Commission a soumis 50 propositions au débat.
2.2 In order to tackle these challenges, the Commission put 50 proposals up for debate.
Pour relever ces défis, la Commission a soumis 50 propositions au débat.
3.2 In order to tackle these challenges, the Commission put 50 proposals up for debate.
3.2 Pour relever ces défis, la Commission a soumis 50 propositions au débat.
Addressing the challenges of deforestation and forest degradation to tackle climate change and biodiversity loss
Combattre la déforestation et la dégradation des forêts pour lutter contre le changement climatique et la diminution de la biodiversité
Also a dynamic Europe, which can tackle the challenges that lie ahead, was called for.
Un appel à une Europe dynamique, capable de s'attaquer aux défis qui vont se poser, est aussi lancé
A steady determination will be required in order to tackle outstanding challenges and overcome bureaucratic hurdles.
Une détermination sans faille sera nécessaire pour relever les défis à venir et surmonter les obstacles bureaucratiques.
Thus, the policies and actions currently being implemented to tackle development challenges directly affect young people.
En conséquence, les politiques et les mesures effectives visant à relever les défis du développement touchent directement les jeunes.
With great enthusiasm and hope, we then resolved to tackle the key challenges facing our world.
Avec beaucoup d'enthousiasme et d'espoir, nous avions alors résolu de prendre à bras le corps les grands problèmes de notre monde.
Addressing the challenges of deforestation and forest degradation to tackle climate change and biodiversity loss (communication)
Combattre la déforestation dégradation des forêts pour lutter contre le changement climatique (communication)
Addressing the challenges of deforestation and forest degradation to tackle climate change and biodiversity loss (communication)
Combattre la déforestation dégradation des forêts pour lutter contre le changement climatique et la diminution de la biodiversité (communication)
However, these countries continue to face new challenges as efforts to tackle cases effectively are stepped up.
TABLE DES MATIÈRES
Romania s ESF Operational Programmes adopt a twohanded approach in order to tackle the challenges the country faces.
Les programmes opérationnels (PO) du FSE en Roumanie adoptent une double approche afin de relever les défis auxquels le pays est confronté.
2.6 The Commission has come up with a series of measures in order to tackle these challenges
2.6 Afin de maîtriser ces défis, la Commission recense un certain nombre de mesures
2.6 The Commission has come up with a series of measures in order to tackle these challenges
2.6 Afin de maîtriser ces exigences, la Commission recense un certain nombre de mesures
2.6 The Commission has come up with a series of measures in order to tackle these challenges
2.6 S'agissant de maîtriser ces exigences, la Commission recense un certain nombre de mesures
4.8 The EESC welcomes the short term measures proposed in the Communication to tackle some urgent challenges.
4.8 Le CESE salue les mesures à court terme proposées dans la communication pour relever certains défis urgents.
5.5 The Social Investment Package (SIP) will tackle challenges relating to the economic crisis and demographic changes18.
5.5 Le paquet Investissement social s attaquera aux défis liés à la crise économique et à l évolution démographique18.
A convention and a recommendation will allow male and female workers and management to tackle common challenges.
Une convention et une recommandation permettront aux travailleurs et travailleuses et à la direction de l entreprise de relever des défis communs.
Adequate external representation of the euro area in order to forcefully tackle global economic and financial challenges.
une représentation extérieure appropriée de la zone euro afin d apporter une réponse déterminante aux défis économiques et financiers mondiaux.
All countries face these challenges together and must use all means at our disposal to tackle them.
Tous les pays sont confrontés ensemble à ces défis et doivent utiliser tous les moyens à leur disposition pour y faire face.
A number of challenges and barriers continue to inhibit the innovation capacity in Europe and its ability to tackle complex societal challenges in a sustainable way.
Un certain nombre de difficultés et de barrières continuent à inhiber la capacité des Européens à innover et à répondre aux défis complexes de la société de façon durable.
Black leadership is desperately lacking, and the country refuses to tackle these major challenges in any substantive way.
Les dirigeants noirs font désespérément défaut et le pays refuse de s'attaquer sérieusement à ces défis majeurs.
6.1.2 Horizon 2020 will tackle societal challenges by helping to bridge the gap between research and the market.
6.1.2 Le programme Horizon 2020 abordera les enjeux de société en contribuant à combler le fossé entre la recherche et le marché.
Action is urgently needed to sustain recovery and living standards and to help tackle the challenges of ageing.
Des mesures doivent être prises d urgence pour soutenir la reprise, maintenir les niveaux de vie et contribuer à relever les défis liés au vieillissement.
Addressing the challenges of deforestation and forest degradation to tackle climate change and biodiversity loss CESE 876 2009
Combattre la déforestation et la dégradation des forêts pour lutter contre le changement climatique et la diminution de la biodiversité CESE 876 2009
He wisely explains this to us. He says design thinking must tackle big systems for the challenges we have.
Il nous explique ça sagement. Il dit que la réflexion de conception doit s'attaquer aux gros systèmes pour traiter les problèmes que nous avons.
Obama s new National Security Strategy shows a political willingness to back an international order able to tackle these challenges.
La nouvelle Stratégie de Sécurité Nationale d Obama montre une volonté politique de soutenir un ordre international capable de s attaquer à ces défis.
The objective we seek in disarmament is to tackle threats to global security and find solutions to existing challenges.
Notre objectif en matière de désarmement consiste à nous attaquer aux menaces qui pèsent sur la sécurité mondiale et à trouver des solutions aux défis actuels.
Albania needs to ensure long term political stability as a sine qua non to tackle the difficult challenges ahead.
L'Albanie doit garantir une stabilité politique à long terme, condition sine qua non pour relever les défis difficiles à venir.
A new impetus is thus required in order to tackle, in a more comprehensive and effective way, the many remaining challenges, as well as new challenges arising from globalisation.
Un nouvel élan est donc nécessaire en vue de relever d'une manière plus globale et efficace les nombreux défis qui subsistent, ainsi que certains nouveaux enjeux résultant de la mondialisation.
After 100 days in office, Jonathan and his ruling People s Democratic Party appear indecisive about how to tackle these challenges.
Au pouvoir depuis 100 jours, Jonathan et son Parti Démocratique du Peuple ne semblent toujours pas savoir comment surmonter ces défis.
The Bank needs an accomplished professional who is ready to tackle the great challenges of sustainable development from day one.
La Banque mondiale doit avoir à sa tête un spécialiste compétent prêt à relever les grands défis du développement durable et ce, dès son entrée en fonction.

 

Related searches : Tackle New Challenges - Sliding Tackle - Ground Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things - Tackle Unemployment - Tackle Something - Loading Tackle - Tackle Opportunities - Hoisting Tackle - Help Tackle - Light Tackle