Translation of "taking further" to French language:
Dictionary English-French
Further - translation : Taking - translation : Taking further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rapporteur's remarks are worth taking further. | Plus récemment, par les vins trafiqués au methanol. |
Mark Cutkosky, though, is taking it a step further. | Mark Cutkosky cependant, mène le projet un peu plus loin encore. |
We suggest, however, that the development team seek further client feedback before taking this much further. | Nous pensons toutefois que l'équipe de développement devrait recueillir des observations supplémentaires auprès des usagers avant de poursuivre son travail. |
A further seven countries had expressed interest in taking part. | Sept autres avaient manifesté l'intérêt d'y participer. |
The conditions are thus in place for taking the agreement further. | Les conditions permettant d'aller plus loin dans l'accord sont donc réunies. |
Nevertheless, BNFL are taking it very seriously and are backing further research. | Cette directive a été adoptée conformément aux articles 30 à 33 du traité Euratom. |
A dollar's a dollar, and every dollar is taking me further West. | Un dollar reste un dollar et chaque dollar me conduit plus loin vers I'Ouest. |
Now the authorities in Hangzhou seems to be taking these effort even further. | A présent les autorités de Hangzhou semblent pousser l'effort encore plus loin. |
We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia | Nous sommes résolus à poursuivre notre action dans le cadre d'une coopération internationale concrète visant notamment à |
Then I'm taking it out further because that one goes out to 1971 | Ensuite, on regarde encore plus loin, parce que celui là n'allait qu'en 1971. |
55. We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia | 55. Nous sommes résolus à poursuivre notre action dans le cadre d'une coopération internationale concrète visant notamment à |
The Commission should consider that issue further, taking into account the views of Governments. | La CDI devrait étudier cette question plus avant en tenant compte des vues exprimées par les gouvernements. |
Further delay in addressing these challenges would raise the economic costs of taking action. | S ils ne sont pas relevés immédiatement, ces défis engendreront des coûts économiques supplémentaires. |
Meanwhile, Xi s domestic policies seem to be taking the country ever further from Western norms. | Pendant ce temps, les politiques nationales de Xi semblent éloigner son pays des normes occidentales. |
Accordingly, the Government of Israel is unable to assist in taking this matter further. quot | En conséquence, le Gouvernement israélien ne peut être d apos aucune aide en la matière. quot |
PRESIDENT. I am sorry, but the Chair is taking no further contributions on this matter. | Pearce (ED). (EN) Monsieur le Président, je suis tout prêt à vous donner satisfaction dans la mesure du possible. |
Restricted emergency vaccination and taking time out for further research are not solving the problem. | Des vaccinations d' urgence limitées et des délais en vue d'une étude plus approfondie ne résolvent pas le problème. |
We refrained from doing so for the sake of a kind of unity which is taking us further and further away from our objectives. | Nous nous sommes abstenus de le faire au nom d'une unité qui nous éloigne de plus en plus de nos objectifs. |
Taking note further of the report of the Secretary General,A 58 86 E 2003 81. | Prenant acte du rapport du Secrétaire généralA 58 86 E 2003 81., |
Taking into account further the report of the Commission for Historical Clarification,A 53 928, annex. | Tenant compte en outre du rapport de la Commission de clarification historiqueA 53 928, annexe., |
His delegation would like further details on the measures which UNHCR was taking in that regard. | Il souhaiterait également des précisions sur les dispositions prises par le HCR dans ce domaine. |
The procedure has now finished and there is absolutely no purpose in taking a further vote. | La procédure est main tenant terminée et il est absolument inutile de voter à nouveau. |
All the airports I have now crossed off the list are capable of taking further traffic. | C'est un parlement ici! Enfin, cet amendement, s'il était adopté, réac |
Even the Council is, for the time being, not taking any action further to implement Nice. | Même le Conseil s' en tient, pour l' instant, aux paroles de Nice et refuse de passer aux actes. |
Taking a constructive approach, we wished to go further along the avenues explored by the Commission. | Dans une logique constructive, nous avons souhaité prolonger les pistes explorées par la Commission. |
The Commission and the European Council are in this way taking a further swipe at democracy. | La Commission et le Conseil européen créent ainsi un nouveau vide démocratique. |
Consider taking further measures to promote independent and effective investigation of complaints against law enforcement officials. | Continuer de renforcer la capacité des instances existantes chargées du contrôle, de l'audit et des enquêtes financières. |
I look forward to taking part in those debates, Mr President, I look forward to taking further steps to protect the health of our people in Europe. | Je suis favorable à cette forumule et non à l'interdiction, car celle ci conduirait à la prohibition, voire à pire encore ! |
But Sharon is prepared to go even further in taking political risks to push through the withdrawal. | Cependant, M. Sharon est prêt à aller encore plus loin dans la prise de risques politiques en faisant avancer le retrait. |
Taking note further of paragraphs 106 to 110, 176 and 177 of the 2005 World Summit Outcome, | Prenant note des paragraphes 106 à 110, 176 et 177 du Document final du Sommet mondial de 2005, |
Taking note further of paragraphs 106 to 110, 176 and 177 of the 2005 World Summit Outcome, | Prenant note des paragraphes 106 à 110, 176 et 177 du Document final du Sommet mondial de 2005, |
A cohesive regional approach is now taking shape to further develop female entrepreneurship at the local level. | Une approche régionale cohésive est en cours d'élaboration afin de développer davantage l'entrepreneuriat féminin au niveau local. |
adapt the systemprovided for in point (a), as appropriate, taking into account further developments in international fora. | le cas échéant, adapte le dispositif prévu au point a) en prenant en considération les faits nouveaux intervenus par la suite dans les enceintes internationales. |
We could have gone further, taking into account our committee's insistence on the prevention of social dumping. | Nous aurions pu aller plus loin en tenant compte des exigences de lutte contre le dumping social de notre commission. |
Taking it a step further, Omniya, launches a petition here, and urges all her readers to sign it. | Faisant un pas de plus, Omniya lance ici une pétition, et demande à toutes ses lectrices de la signer. |
Taking it a step further, MIT's media lab is working on robots that can interact more like humans. | En allant encore plus loin, le laboratoire médias du MIT travaille sur des robots qui peuvent interagir encore plus comme des hommes. |
and taking into account in particular the call for strengthening and further implementation of the human rights instruments, | , et tenant compte en particulier de la nécessité de renforcer les instruments relatifs aux droits de l apos homme et d apos en poursuivre l apos application, |
In addition, the GEF is taking preliminary steps to operationalize the Adaptation Fund to further support adaptation activities. | Enfin, le FEM est en train de prendre les premières mesures pour rendre opérationnel le Fonds d'adaptation au changement climatique et renforcer l'aide apportée dans ce domaine. |
I am very glad you gave that undertaking today and I look forward to taking this matter further. | Je suis très content que vous ayez pris cet engagement aujourd'hui et me réjouis de faire avancer ce dossier. |
We are currently taking proceedings against seven of the 15 Member States, and further proceedings will be brought. | Actuellement, nous avons entamé des procédures à l'encontre de sept des 15 États membres. D'autres devraient suivre. |
The Commission will consider taking further action if evidence is provided that similar practices occur in other establishments. | La Commission envisagera de prendre d'autres mesures si des informations sont fournies selon lesquelles des pratiques semblables ont cours dans d'autres établissements. |
True, all terrorists act criminally by taking the lives of innocent people to further some real or imagined objective. | Il est vrai que tous les terroristes agissent de manière criminelle en ôtant la vie à des innocents pour servir un objectif réel ou imaginaire. |
A number of political scandals taking place alongside the election campaign have complicated the Bulgarian electorate s moods even further. | Un certain nombre de scandales politiques accompagnant la campagne électorale n'ont fait qu'obscurcir davantage l'humeur des électeurs bulgares. |
Taking note further of the Least Developed Countries Report, 2004,United Nations publication, Sales No. E.04.II.D.27. | Prenant note en outre du Rapport de 2004 sur les pays les moins avancésPublication des Nations Unies, numéro de vente F.04.II.D.27., |
It urges all parties and others concerned to refrain from taking any action which might further exacerbate the situation. | Il prie instamment toutes les parties et autres intéressés de s apos abstenir de faire quoi que ce soit qui puisse encore exacerber la situation. |
Related searches : Taking Further Action - Taking Things Further - Taking It Further - Taking This Further - Taking Further Steps - Taking Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Down - Taking Back - Taking Decisions