Traduction de "en prenant plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : En prenant plus - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

3 L'itinéraire le plus direct est déterminé en prenant en compte
3 The most direct route shall be determined by taking into account
On les sèmera peutêtre en prenant le chemin le plus long.
We might give 'em the slip if we go the long way around.
Une approche plus globale prenant en compte toutes ces catégories est nécessaire.
A more holistic approach taking all these categories into account is necessary.
Car ils ne pourraient plus percevoir d'argent en prenant part à la politique.
because there wouldn't be any money in taking part in the politics.
PRENANT EN CONSIDÉRATION
AWARE of the links between them, which have been sanctioned in the economic field by the free trade agreements concluded between the European Community and certain States members of the European Free Trade Association,
Autrement dit, en prenant en considération d autres facteurs, plus fondamentaux, on parviendrait à corriger le déséquilibre global avec plus d efficacité.
Put another way, the global imbalance could be corrected more efficiently by addressing other, more fundamental factors.
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture.
I can get to work faster by walking than by taking the car.
En prenant une chance.
You could have taken a chance.
Il s'agira en plus de contribuer à assurer un environnement sain prenant en compte les besoins en eau potable.
They will also be helping to promote a healthy environment, taking into account the need for safe drinking water.
L apos opération prenant de plus en plus d apos ampleur, ils ont fini par amener les gens de force.
As the operation proceeded, they started to force people to assemble.
Si nous vivons en prenant soin de ne laisser que la plus légère empreinte écologique possible.
If we lead lives where we consciously leave the lightest possible ecological footprints,
En prenant compte de cette complexité, ils deviennent plus tolérants, et la tolérance mène à l'espoir.
And by appreciating complexity, they become more tolerant, and tolerance leads to hope.
J'ai écouté le débat avec la plus grande attention, en prenant un grand nombre de notes.
Community rules on the subject are set out in the Council directive laying down the basic safety standards for the health protection of the general public and workers against the dangers of ionizing radiation.
Greffon prenant en charge JS
JS Support Plugin
Greffon prenant en charge JavaScript
JavaScript Support Plugin
Greffon prenant en charge Vala
Vala support Plugin
Greffon prenant en charge Python
Python support Plugin
sévères en prenant ce médicament.
this medicine.
Pencroff, dit Harbert, en prenant la main du marin, nous ferons un autre Bonadventure, un plus grand!
Pencroft, said Herbert, taking the sailor's hand, we will build another 'Bonadventure' a larger one.
plus générale, prenant en compte l'ensemble des ressources et des technologies énergétiques, et fondée sur le consensus ... .
...and wider EU policy on all energy resources and technologies, which must be based on consensus...
Et ils le font en prenant en prenant ce mandat de traduire en images l'histoire et de fonctionner avec lui.
And they do that by taking that mandate to translate story into images and running with, with it.
En les prenant elle me regarda.
She looked at me as she took them.
je vis en prenant des somnifères.
Hey, Representative Kim, because of you, i've been recently living by taking sleeping pills.
En prenant cette mouche, j'ai dit
I remember taking that Professor out of my hat and saying,
Pour manger en prenant son bain ?
So you can eat and bathe?
Je ne peux plus rien sentir, c'est surhumain, même en prenant du Viagra il ne se passe rien
Did, did I can't feel nothing, superhuman, even when I'm fucking, Viagra popping
Le DL de cosinus hyperbolique s'obtient en prenant les termes de degrés pairs avec toujours le signe plus.
The Taylor series of the hyperbolic cosine is obtained by taking the terms of even degrees still with the plus sign.
En prenant la Bible en exemple il affirme
Taking the Bible as an example, he says
22) en prenant en considération les variantes suivantes
22), taking the following alternative proposals into account
Dans la deuxième étude, les charges virales ont baissé de plus de 99 chez les patients prenant la dose plus élevée de Viracept, contre 95 chez ceux prenant les médicaments comparateurs.
In the second study, viral loads had fallen by more than 99 in the patients taking the higher dose of Viracept, compared with 95 in those taking the comparator medicines.
Il y a plus qu'assez de place pour couvrir tous les besoins, même en prenant en compte les pays de l'élargissement.
There is more than enough room, even with the enlargement countries, to provide all the necessary facilities.
D'Artagnan, qui comprit que c'était à lui que le compliment s'adressait, s'approcha en prenant son air le plus désespéré.
D Artagnan, who understood that it was to him this compliment was addressed, approached, assuming a most deprecating air.
symptômes d au moins 20 après 6 mois, contre un quart chez les patients prenant en plus un placebo.
ge In rheumatoid arthritis, Trudexa was more effective than placebo in reducing symptoms.
L'Union européenne planifie déjà une intervention de plus grande envergure, en 2004, en prenant en charge les opérations SFOR de l'OTAN en Bosnie Herzégovine.
Right now, the European Union is planning a substantially larger operation for 2004, which will involve taking over NATO's SFOR missions in Bosnia Herzegovina.
4.1.1 Le corps médical ne prenant plus seul les décisions mettant en jeu l avenir des personnes, il n a donc plus à les assumer seul.
4.1.1 As the medical profession is no longer alone in taking decisions involving people's futures, it can no longer be alone in assuming full responsibility for them.
Sur Poutine prenant les choses en mains.
On Putin taking control.
Il s'est suicidé en prenant du poison.
He killed himself by taking poison.
Il s'est suicidé en prenant du poison.
He committed suicide by taking poison.
Il se suicida en prenant du poison.
He committed suicide by taking poison.
Elle se suicida en prenant du poison.
She committed suicide by taking poison.
Il chante toujours en prenant sa douche.
He always sings while having a shower.
Greffon prenant en charge C et Java
C and Java support Plugin
Un serveur X prenant en charge OpenGL
OpenGL accelerated X Server
Pourquoi êtes vous en prenant ma photo ?
Why are you taking my picture?
En prenant conscience de la conversation intérieure.
In awareness of the inner conversation.

 

Recherches associées : En Prenant - En Prenant L'hypothèse - En Prenant L'occasion - Calculé En Prenant - En Prenant L'exemple - En Prenant Part - En Prenant L'espace - En Prenant Soin - Prenant En Service - En Prenant Part - En Prenant L'enquête - Tout En Prenant - Prenant En Considération - En Prenant Bien