Translation of "the whole morning" to French language:


  Dictionary English-French

Morning - translation : The whole morning - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What? And waste the whole morning?
Et perdre toute la matinée?
We've been amarching and singing the whole morning.
On a chanté toute la matinée.
We have the whole morning for these two discussions.
Nous avons toute la matinée pour ces deux débats.
Tom spent the whole morning getting ready for his presentation.
Tom a passé toute la matinée à se préparer pour sa présentation.
This agitation, these fears, this gossip lasted the whole morning.
Cet affolement, cette crainte, ce bavardage durèrent tout le matin.
I tried to find him the whole morning without success.
J'ai essayé de le trouver toute la matinée, sans succès.
Now, this whole multitude had been waiting since morning.
Or toute cette multitude attendait depuis le matin.
To the whole world good night, good day and good morning.
Dans tout le monde, bonne nuit, bonsoir et bonjour.
We are not going to spend the whole morning on this.
Nous n'allons pas passer toute la matinée là dessus.
Towards morning it rained the whole of the following day was wet.
Il plut vers le matin, et tout le jour suivant fut humide.
He spent a whole morning in vainly soliciting an audience.
Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.
Tomorrow morning, I'll get you a whole lot of detective stories.
Demain, je t'achèterai des romans policiers.
We need not tell the whole country that we have company this morning.
Le pays n'a pas besoin de savoir que nous recevons, ce matin.
It seems he was alone the whole time. He'll be cremated tomorrow morning.
Il semble qu'il était tout seul depuis toujours. lt i gt Il sera incinéré demain matin. lt i gt
I want the whole morning edition a blast to push him off the floor.
Je veux qu'il y ait une tempête dans les éditions du matin, pour l'arrêter.
When and how to take Galvus Take this medicine in the morning or in the morning and evening. Swallow the tablets whole with some water.
Quand et comment prendre Galvus Prenez ce médicament le matin ou le matin et le soir. Avalez les comprimés entiers avec de l eau.
When and how to take Jalra Take this medicine in the morning or in the morning and evening. Swallow the tablets whole with some water.
Quand et comment prendre Jalra Prenez ce médicament le matin ou le matin et le soir. Avalez les comprimés entiers avec de l eau.
When and how to take Xiliarx Take this medicine in the morning or in the morning and evening. Swallow the tablets whole with some water.
Quand et comment prendre Xiliarx Prenez ce médicament le matin ou le matin et le soir. Avalez les comprimés entiers avec de l eau.
What a lovely Summer morning, and what a lovely news that overjoyed the whole Serbhood.
Quel beau matin d'été, et quelle belle nouvelle qui a rempli de joie toute la patrie serbe.
I thought about these matters the whole night until in the morning the sun came up.
J'ai réfléchi à ce sujet toute la nuit jusqu'à ce que le soleil du matin se lève.
There has been a reference to the revitalization of the whole rural scene here this morning.
Le rapport Thareau introduit plusieurs amende ments très utiles aux propositions de la Commis sion.
It makes no sense for the police to act as they did in the early hours of that morning, throughout the morning and throughout the whole day.
Cela n'a aucun sens de voir la police agir comme elle l'a fait cette nuit, ce matin et continue à le faire aujourd'hui.
Scarcely anything was talked of the whole day or next morning but their visit to Rosings.
On ne parla guere d autre chose ce jour la et pendant la matinée qui suivit. Mr.
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break go eat lunch.
Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
Well, this is about state budgets. This is probably the most boring topic of the whole morning.
Et bien, c'est une histoire de budgets étatiques C'est probablement le sujet le plus ennuyeux de toute la matinée.
Ours, I apprehend, is the religion of the whole world we worship God from morning till night.
Nous avons, je crois, la religion de tout le monde nous adorons Dieu du soir jusqu'au matin.
We must, as has been suggested throughout the whole House this morning, tackle the cause of the crisis.
Bird (S). (EN) Monsieur le Président, les com battants d'une guerre n'ont plus recours, depuis la Première Guerre mondiale, aux gaz toxiques, d'ailleurs proscrits par la Convention de Genève dont la décision a été plus récemment ratifiée par les Nations unies, et il a fallu la guerre du Golfe pour les voir réapparaître.
To do this, we should have to be lawmaking from morning to night the whole year through.
C'est pourquoi la Commission a l'in tention de présenter, sur la base de ladite proposi tion de compromis, et en quelque sorte en temps réel, une proposition de décision modifiée confor mément à l'article 149 b).
Yes, sir, and she's gonna be down at the office in the morning and give you the whole story.
Oui, et elle passera au bureau demain pour tout nous raconter.
By morning the clouds had lifted and the whole length of the Himalayas lay before us in all its splendor.
Au matin, les nuages s'étaient levés et toute la longueur de l'Himalaya s'étalait devant nous dans toute sa splendeur.
So, Angela Merrova is coming to my office in the morning and she's going to tell the whole story, huh?
Alors, Angela Merrova va venir à mon bureau demain matin pour tout révéler, hein ?
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
Quand je me suis levé le matin, il n'y avait personne dans la maison. J'ai été abandonné pour toute la journée.
I actually remember meeting Mrs Corbey, who was there the whole time, going to a session at 5.30 one morning.
Je me souviens avoir vu Mme Corbey, qui a toujours été présente, se rendre à la séance qui a débuté, un jour, à 5 h 30.
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
Ce matin, le train était tellement bondé que je n'ai pas pu trouver de siège vacant et j'ai dû me tenir debout durant tout le trajet.
It is those four pages that you shall recite to me tomorrow morning instead of the whole number of the _Quotidienne_.
Ce sont ces quatre pages que vous me réciterez demain matin au lieu de tout le numéro de La Quotidienne.
There is an urgent need for the whole Eastern European and Central Asian region to act quickly, Lindblad said this morning.
Il y a un besoin urgent d'action rapide pour l'ensemble de la région de l'Asie centrale et d'Europe de l Est , a dit ce matin Bertil Lindblad.
'But also what a difference,' his thoughts added, 'in the elegance of her morning gown, in the elegance of her whole appearance!
Mais aussi quelle différence, ajoutait sa pensée, dans l élégance de la robe du matin, dans l élégance de la tournure!
His whole being was now like this room, grown cold, swept of the filth of the morning, returned to its habitual correctness.
Son etre était déja comme cette chambre, refroidi, balayé des ordures du matin, rentré dans la correction d'usage.
The same evening the cardinal spoke to M. de Treville of the exploit of the morning, which was the talk of the whole camp.
Le soir même, le cardinal parla à M. de Tréville de l'exploit du matin, qui faisait la conversation de tout le camp.
Morning. Morning.
Bonjour !
He returned more gloomy than in the morning he was convinced that the whole town was thinking about nothing but himself and Julien.
Il revint plus morose que le matin il était convaincu que toute la ville s occupait de lui et de Julien.
In addition we have to wait till Thursday morning, and the whole debate has been emasculated by the way things have been done.
En outre, il nous a fallu attendre jusqu'au jeudi matin, et encore, pour délayer ainsi l'ensemble du débat.
And when, this morning, I see the whole of the European left wing congratulating Mr Ferber, I remain very sceptical about this compromise.
Et quand je vois ce matin l'ensemble de la gauche européenne féliciter M. Ferber, je reste très dubitatif sur ce compromis.
I think we can get that done tomorrow morning so that we can then accept a whole lot of amendments.
En tant que juriste et socialiste, je suis convaincu qu'elle doit être soumise à des contrôles rigoureux.
Good morning, dear. Good morning, good morning.
Bonjour, chérie.

 

Related searches : In The Morning - The Very Morning - The Other Morning - During The Morning - On The Morning - The Following Morning - The Morning After - Throughout The Morning - For The Morning - The Next Morning - The Whole Equipment - The Whole Uk - The Whole Humanity