Translation of "there was given" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Was there a reason given? | Une raison a t elle été donnée ? |
There was a ball given last night... | Il y a eu un bal, hier soir... |
There was evidence of a higher incidence of hyperplasia when the progestogen was given every three months compared to when the progestogen was given sequentially every month. | Il s'avérait que l'incidence d'hypertrophie était plus élevée lors d'une prescription de progestogène tous les trois mois par rapport à une prescription séquentielle de progestogène tous les mois. |
The answer given, in writing, was that there was no procedure for repealing a UN Resolution. | Nous ne résoudrons pas le problème qui divise Israël et les Palestiniens en modifiant la résolution n 3379. |
It was there that the initial impetus was given to a mature treatment of the subject. | C' est là qu' est née la volonté de poser un regard adulte sur le sujet. |
Given the short time frame available, there was probably no alternative to this. | Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité. |
There was a consensus that national capacity building should be given urgent attention. | Il a été admis d apos une manière générale que la création de capacités nationales devait d apos urgence retenir l apos attention. |
And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies and power was given unto him to continue forty and two months. | Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes et il lui fut donné le pouvoir d agir pendant quarante deux mois. |
All right, what was given was given. | Bon, on a eu ce qu'on a eu. |
It was as though he had given the last wrench there was no fibre of attachment left. | C'est que la dernière déchirureétait faite il ne tenait plus à rien. |
I think I remember. there was no one in the office when I was given the message. | Je me souviens qu'il n'y avait personne dans le bureau quand on a remis le pli. |
It was surprising that there was still no policy on the Cells, given that several had been proposed. | Elles jugent surprenant qu'aucune politique n'ait été formulée en ce qui concerne les cellules, alors qu'il est proposé d'en créer plusieurs. |
And there went out another horse that was red and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another and there was given unto him a great sword. | Et il sortit un autre cheval, roux. Celui qui le montait reçut le pouvoir d enlever la paix de la terre, afin que les hommes s égorgeassent les uns les autres et une grande épée lui fut donnée. |
Given the volumes we were dealing with, there was an impact, There were some major projects That we carried out. | Étant donné les volumes en jeu, il y avait des impacts, il y avait de vrais projets qui a été menés. |
There was a report published recently that BNP has given up on resisting the elections. | Un article récent disait que le BNP avait renoncé à s'opposer aux élections. |
There are two reasons given. | D'autres disaient qu'il n'y avait rien à faire et qu'il ne fallait pas manifester contre ce qu'il se passait dans les quartiers laiques. |
There is no information on intentional overdose of telbivudine, but one subject was given an unintentional overdose which was asymptomatic. | Aucune information relative à un surdosage intentionnel de telbivudine n est disponible, mais un sujet ayant reçu un surdosage non intentionnel n a pas développé de symptômes. |
There was no significant difference in effect regardless of whether glimepiride was given 30 minutes or immediately before a meal. | L'effet est similaire, si le médicament est administré 30 minutes avant le repas ou au moment du repas. |
If there was a ball given last night and any jewels were stolen... had we been there, he would have gotten them. | Même s'il était allé au bal des bijoux volés il ne voit jamais rien. |
But when there came to them the truth from Us, they said, Why has he not been given the like of what Moses was given? | Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! Est ce qu'ils n'ont pas nié ce qui auparavant fut apporté à Moïse? |
Was special training given in the faculties of law and medicine and was there a programme for prison officers and doctors? | Une formation spéciale est elle dispensée dans les facultés de droit et de médecine ? Existe t il des programmes à l apos intention des responsables des prisons et du corps médical ? |
There were only 15 given nationwide. | Ils n'en donnent que 15 à travers le pays. |
There was no accumulation of the active substance in plasma after multiple doses given every 28 days. | Aucune accumulation de la substance active n a été observée dans le plasma après l'administration de doses multiples tous les 28 jours. |
There was no apparent accumulation in serum ustekinumab concentration over time when given subcutaneously every 12 weeks. | Il n y avait pas d accumulation apparente de la concentration sérique de l ustekinumab au cours du temps lors d administrations sous cutanées toutes les 12 semaines. |
Given that for each public creditor there were comparable private creditors, there was no need to perform a comparison with hypothetical private creditors. | Comme il y avait pour chaque créancier public un créancier privé comparable, il n'y avait pas lieu de procéder à une comparaison avec des créanciers hypothétiques. |
But when there came unto them the Truth from Our presence, they said Why is he not given the like of what was given unto Moses? | Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! |
Given all these requirements, there was general agreement that the provisional CPC could not be revised before 1997. | Compte tenu de toutes ces conditions, les participants se sont généralement accordés à reconnaître que la version provisoire de CPC ne pourrait pas être révisée avant 1997. |
There was no accumulation of drug in plasma after multiple doses of the drug given every 28 days. | Il n y a pas d accumulation plasmatique de la substance après administration de doses multiples tous les 28 jours. |
Whenever there comes to them a sign from Allah, they say 'We will not believe until we are given what was given to the Messengers of Allah.' | Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons pas reçu un don semblable à celui qui a été donné aux messagers d'Allah . |
Given the stalemate reached at the Uruguay Round and the growing trend towards trading blocs, there was reason to wonder whether there was a genuine political will to embrace multilateralism. | Etant donné l apos impasse des négociations d apos Uruguay et la tendance croissante à constituer des blocs commerciaux, on peut à bon droit se demander s apos il existe une véritable volonté politique de suivre la voie du multilatéralisme. |
While living there, Bernard Clark was given a 3 acre plot and was asked if he could turn it into a wooded area. | En arrivant là bas, Bernard Clark a été donné une parcelle de terrain de 3 acres et a été demandé s'il pourrait la transformer en secteur boisé. |
No explanation was given. | Aucune explication n apos a été donnée. |
No filename was given | Aucun nom de fichier donné |
I was given money. | On me donnait de l'argent. |
To protect against them, there was a chief's place, occupied by someone who was put there , but he would not be given any power, he even had to offer us presents!... | Pour se prémunir contre ces gens là, il y avait une place de chef, elle était occupée par un mec qu'on mettait là , mais on ne lui donnait pas de pouvoir, il fallait même que lui nous fasse des cadeaux !... |
When erlotinib was given in combination with capecitabine, there was a statistically significant increase in erlotinib AUC and a borderline increase in Cmax when compared with values observed in another study in which erlotinib was given as single agent. | Lorsque l erlotinib a été associé à la capécitabine, il y a eu une augmentation significative de l ASC de l erlotinib et une augmentation limitée de la Cmax par rapport aux valeurs observées dans une autre étude dans laquelle l erlotinib a été administré seul. |
When erlotinib was given in combination with capecitabine, there was a statistically significant increase in erlotinib AUC and a borderline increase in Cmax when compared with values observed in another study in which erlotinib was given as single agent. | Lorsque l erlotinib a été associé à la capécitabine, il y a eu une augmentation significative de l ASC de l erlotinib et une augmentation limitée de la Cmax par rapport aux valeurs observées dans une autre étude dans laquelle l erlotinib a été |
The next stop was Augsburg, where Leopold's estranged mother refused to attend any of the three concerts given there. | Le prochain arrêt fut Augsbourg, où la mère de Leopold refusa d'assister à l'un des trois concerts donnés. |
There was a case for delaying today's votes, given that the work of the Convention is proceeding so slowly. | Étant donné que les travaux de la Convention piétinent, il aurait fallu retarder le vote de l'avis conforme. |
The Defense Ministry was given to Massoud while the Prime Ministership was given to Hekmatyar. | Le ministère de la défense est donné à Massoud tandis que le poste de premier ministre est donné à Hekmatyar. |
Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there. | Bombay existait, ni Delhi, ni Chennai, ni Bangalore. |
Another came forth, a red horse. To him who sat on it was given power to take peace from the earth, and that they should kill one another. There was given to him a great sword. | Et il sortit un autre cheval, roux. Celui qui le montait reçut le pouvoir d enlever la paix de la terre, afin que les hommes s égorgeassent les uns les autres et une grande épée lui fut donnée. |
Thus, the impression given was that there was not much of a delay in case the quot estimated date of shipment quot was taken as the starting point. | En pareil cas, la date retenue était une quot date probable d apos expédition quot . Si l apos on se référait à celle ci, on avait l apos impression que le retard n apos était pas important. |
That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, and it was to help me become a doctor from a very early age. | Cette figurine là, d'ailleurs, cette figurine là était un jouet que j'ai reçu quand je n'avais que neuf ans, et c'était pour m'aider très tôt à devenir un docteur. |
There was also criticism that Urdu, Pakistan's national language, wasn't given its due share English language overwhelmed all other languages. | Il y avait aussi des critiques disant que l'ourdou, la langue nationale du Pakistan, n'avait pas reçu un juste accueil, la langue anglaise ayant supplanté toutes les autres langues. |
Related searches : Given There - Was There - There Was - Was Given - There Are Given - Whether There Was - But There Was - Early There Was - Yet There Was - There Was Noone - There Was Always - There Was Such - Earlier There Was - There Was Never