Translation of "they were wondering" to French language:


  Dictionary English-French

They - translation :
Ils

They were wondering - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My mother explained that they were wondering if they would ever step into those shoes again.
Ma mère m'a expliqué qu'elles les regardaient ainsi parce qu'elles se demandaient si elles les remettraient jamais.
We were all wondering why you were late.
Nous nous demandions pourquoi tu es arrivé tard.
I m wondering what they are thinking.
Je me demande comment ils ont pu décider ça.
Anxiously on the fuel line, I kept wondering how much they were to allow me to purchase.
En attendant mon tour, je me suis demandé avec anxiété combien d'essence on m'autoriserait à acheter.
Truly, the Gurkhas must this morning be wondering whether they were aiming their guns at the wrong soldiers.
Franchement, les Gurkhas doivent ce demander ce matin s'ils ne pointaient pas leurs armes vers les mauvais soldats.
She felt as if they were wondering what a little girl from India was doing in their house.
Elle se sentait comme si elles se demandaient ce qu'une petite fille de l'Inde a été fait dans leur maison.
We were wondering if you were able to I.D. the fridge corpse.
Le cadavre congelé estil identifié ?
I was just wondering what you were up to.
Je me demandais ce que tu faisais.
I was wondering what you guys were talking about.
Je me demandais de quoi vous parliez.
We were just wondering what had become of you.
Nous nous demandions ce qui vous était arrivé.
We were just wondering if that's your own hair.
On se demandait juste si c'était vos cheveux.
I was wondering why you were carrying those guns.
Je me demandais pourquoi vous aviez ces pistolets.
We were wondering if we could see the body.
Nous nous demandions si nous pourrions voir le corps.
and I remember wondering, are they wearing rubber masks?
et je me rappelle m'être demandé est ce qu'ils portent des masques de caoutchouc?
Phone I was just wondering what you were up to.
Téléphone Je me demandais ce que tu faisais.
So people were wondering was she going to marry Dodi?
Les gens se sont donc posé la question allait elle épouser Dodi?
Keep your noses out of this. We were just wondering.
En attendant, ne vous en mêlez pas.
OURS. WE WERE WONDERING IF YOU'D GIVE US A LIFT.
Yous pourriez peutêtre nous prendre.
I was just wondering. Wondering?
Mais je me demandais...
Are they thinking of somebody else? Are they wondering what we might be?
Que savent ils de nous ?
I was wondering how they ever got along without you.
Je me demande comment ils se sont débrouillés sans toi.
But we at Harvard were wondering if this was really true.
Mais à Harvard nous nous sommes demandé si c était vrai.
I was wondering when you were going to tell me that.
Je me demandais quand tu allais me le dire.
I was wondering when you were going to tell me that.
Je me demandais quand vous alliez me le dire.
I was wondering if you were going to show up today.
Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.
Do you just you know I know people people were wondering
Est ce que vous vous savez je sais les gens les gens se demandaient
We spoke of you so often, wondering what you were doing.
On parlait souvent de vous, on se demandait ce que vous faisiez.
They cannot be blamed for wondering what kind of Community they are living in.
S'il réussit à convaincre la présidence d'adopter les 100 pre mières des 132, je m'abstiendrai de critiquer les 32 restantes.
So, you might be wondering, well, how do they do it?
Alors, vous devez peut être vous demander, comment font ils ça?
This has left many wondering what they can expect at retirement.
Nombreux sont ceux à être dubitatifs quant à leur retraite.
Tom and Mary were looking for the unknown sentence and were wondering who was its author.
Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
We were just wondering when you were going to wake up out of that beauty sleep.
Nous attendions que vous vous reveiIIiez.
They are wondering what all the fuss is about, they consider this substance totally harmless.
On aura de nouveau des pro blèmes.
I am not wondering what they are going to teach our children.
Je ne me demande pas ce qu'ils vont enseigner à nos enfants.
Bloggers welcomed the move, but were left wondering about its motives and timing.
Les blogueurs ont salué cette libération, mais sont perplexes sur son timing et ses motivations.
I was wondering when you were going to tell me you loved me.
Je me demandais quand vous alliez me dire que vous m'aimiez.
I was wondering when you were going to tell me you loved me.
Je me demandais quand tu allais me dire que tu m'aimais.
I was wondering what all them blooming uniformed guards were hanging around for.
Je me demandais pourquoi il y avait tant d'uniformes dans les parages.
Wondering, therefore, how to explain what they saw in terms of things unseen.
En se demandant, donc, comment expliquer ce qu'ils voyaient de façon conceptuelle.
Come on and let's go outside, they will be wondering what we're doing.
Allume et on y va à l'extérieur, ils vont se demander ce que nous faisons.
I'm wondering.
Moi, j'ai des doutes.
Wondering what?
Quoi donc ?
I was wondering if there were any evidence of such a sound to night.
Je me demandais si ce soir on l avait entendu.
There was a time when US policymakers were wondering whether Russia should join NATO.
Il fut un temps où les décideurs américains se demandaient si la Russie devrait adhérer à l'OTAN.
ROGALLA (S). (DE) Mr President, ladies and gentlemen. If you were perhaps wondering about
La différence entre le financement au moyen de la taxe sur les véhicules à moteur et le financement au moyen des ressources générales réside dans le fait que le produit de la première, on l'a sous la

 

Related searches : Were Wondering - They Are Wondering - I Were Wondering - You Were Wondering - We Were Wondering - Were Wondering Whether - They Were - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Required - They Were Both - They Were Having