Translation of "thousands of others" to French language:


  Dictionary English-French

Others - translation : Thousands of others - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thousands of others returned spontaneously.
Des milliers d apos autres personnes sont rentrées de leur plein gré.
To many thousands of others it does.
Débats du Parlement européen
But what's my opinion against thousands of others?
Mais c'est mon avis contre un millier d'autres.
But thousands of others took part in the violence.
Mais des milliers d'autres personnes ont participé aux violences.
Along with thousands of others, he fled the country.
En même temps que des milliers d'autres, il a quitté le pays.
And there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.
Et il y en a des milliers d'autres à l'examen.
Thousands of Palestinians had died since the beginning of the latest uprising thousands more had been wounded and others were being tortured or treated inhumanely in detention.
Des milliers de Palestiniens sont morts depuis le début du dernier soulèvement des milliers d'autres ont été blessés et d'autres encore sont torturés ou subissent des traitements inhumains dans leur détention.
This is also very sad for thousands of students and others involved in education across Europe.
C'est également très fâcheux pour des milliers d'étudiants et de membres de la communauté éducative de par l'Europe.
Among others, I was responsible for educational programs for hundreds of thousands of students from kindergarten to college.
Entre autres, j'étais responsable des programmes éducatifs pour des centaines de milliers d'étudiants de la maternelle à l'université.
New York City has thousands of avenues, boulevards, streets and other byways, some famous, others merely utilitarian.
New York dispose de centaines d'avenues, de boulevards, de rues et d'autres routes parallèles, certaines célèbres, d'autres uniquement fonctionnelles.
2. To date, 240 people have been confirmed dead, while thousands of others have sustained serious injuries.
2. À ce jour, la mort de 240 personnes a été confirmée et des milliers d apos autres ont subi de graves blessures.
Thousands of Rohingyas who were displaced by violence in 2012 live secluded in displacement camps, while thousands of others have no choice but to escape by land or sea.
Des milliers de Rohingyas déplacés par les violences de 2012 vivent reclus dans des camps de déplacés, tandis que d autres milliers n ont eu d autre choix que de fuir par terre ou mer.
She's going to mean permanent work for every man jack of you, and for thousands of others as well.
Il y aura toujours du travail. Pour vous tous et pour d'autres encore.
An estimated 5,000 women are killed per year from domestic violence, with thousands of others surviving but with injuries.
On estime à 5000 le nombre de femmes tuées chaque année suite à des violences domestiques, et des milliers d'autres y survivent, avec toutefois des blessures.
And there's thousands and thousands and thousands of images.
Et il y a des milliers et des milliers et des milliers d images.
Thousands and thousands and thousands of people are coming.
Des milliers et des milliers et des milliers de gens arrivent.
Her story has a positive ending, but there are thousands of others in similar situations who are much less fortunate.
Son histoire se termine bien, mais il y a des milliers de gens dans des situations similaires qui ont bien moins de chance.
Thousands of tires, brought by thousands of cars, driven by thousands of people.
Des milliers de pneus, apportés par des milliers de voitures, conduites par des milliers de personnes.
That s thousands and thousands of buses.
Ça veut dire des bus par milliers.
Thousands of euros or thousands of national currency
Milliers d euros ou milliers d'unités monétaires nationales
We only express the hope that your experiences may not alone keep you, but thousands of others, from the vicious pitfalls of marihuana.
Nous souhaitons que vos mésaventures vous évitent, ainsi qu'à des milliers d'autres, de tomber dans les pièges vicieux de la marijuana.
So we ended up with literally thousands and thousands and thousands of shapes,
Nous nous sommes littéralement retrouvés avec plusieurs milliers d'expressions.
Employment by industry ( thousands of persons , thousands of hours worked ( 3 ) and thousands of jobs ) ( 4 )
( milliers de personnes , milliers d' heures travaillées milliers d' emplois ( 4 ) ( 3 )
Uzbekistan has used trumped up terrorism charges for years to jail critics and thousands of others, mostly peaceful Muslims, rights groups say.
Selon des groupes de défense des droits de l'Homme, l'Ouzbékistan utilise depuis des années de fausses accusations de terrorisme pour emprisonner les contestataires comme des milliers d'autres, essentiellement des musulmans pacifiques.
We find tens of thousands, even hundreds of thousands.
Nous en trouvons des dizaines de milliers, même des centaines de milliers.
Surely thousands of people killed, thousands wounded and tens of thousands on the run is enough.
Des milliers de morts et de blessés, des dizaines de milliers de réfugiés ne suffisent ils pas pour le justifier ?
Thousands died, hundreds of thousands were left homeless.
Des milliers de personnes étaient mortes, des centaines de blessés se retrouvaient sans toit.
They have thousands and thousands of plastic bags.
Et on leur fournit des milliers de sacs en plastique.
They have thousands and thousands of plastic bags.
Et on leur fournit des milliers de sacs en plastique. Je me demande ce qu'ils vont faire de tout cela.
Thousands against thousands.
Milliers contre milliers.
Population and employment data a ) Total population ( thousands of persons ) b ) Unemployed persons ( thousands of persons ) ( 3 ) c ) Employment in resident production units ( thousands of persons employed , thousands of hours worked and thousands of jobs ( 3 )) and employment of residents ( thousands of persons ) .
Données sur la population et l' emploi a ) Population totale ( en milliers ) b ) Chômeurs ( en milliers ) ( 3 ) c ) Emploi dans les unités de production résidentes ( milliers de personnes employées , milliers d' heures travaillées et milliers d' emplois ( 3 )) et emploi des résidents ( milliers de personnes ) .
Tomorrow it goes out and hundreds and thousands of men and women feed their starving, mediocre souls on the indiscretions and adventures of others.
Demain, ce sera diffusé et des centaines de femmes et d'hommes nourriront leurs médiocres esprits affamés des indiscrétions et des aventures d'autrui.
Thousands of people have withdrawn over 200 million in past weeks, while others have been denied access to the bank by armed guards.
Des milliers de personnes ont pu retirer plus de 200 000 dollars US ces dernières semaines, d'autres se sont vu refuser l'accès à la banque par des gardes armés .
Retaking the Rambla, along with thousands of others, people chanting I am not afraid NoTincPor Barcelonapic.twitter.com SV4Qgeh4vD Liz Castro ( lizcastro) August 18, 2017
En reprenant la Rambla, avec des milliers d'autres, on crie je n'ai pas peur Barcelona Notincpor Tous contre la terreur que quelques uns veulent semer de par le monde !
During this time, at least 400 black Mauritanians were said to have been extrajudicially executed and thousands of others detained for lengthy periods.
Pendant cette période, 400 Mauritaniens noirs au moins auraient été victimes d apos exécutions extrajudiciaires et des milliers d apos autres auraient été longuement maintenus en détention.
We have lost thousands of jobs and thousands of hectares.
Environ dix mille départs de paysans sont prévus.
Thousands of
Milliers de
Thousands of
En milliers de dollars E. U.
(Thousands of
(En milliers de dollars
Thousands of...
Des milliers de...
Behind the tiny minority of people who go to space, there are many hundreds and thousands of others who are working to make it possible.
Derrière l infime minorité d individus qui vont dans l espace, il y a plusieurs dizaines de milliers d autres qui travaillent à ce que cela soit possible.
And the rat would just keep pressing that bar thousands and thousands and thousands of times.
Et le rat appuyait sans cesse sur cette barre des milliers et des milliers et des milliers de fois.
(Value in thousands of colones and volume in thousands of kilograms)
PERIODE PRODUITS Milliers de colones Milliers de kg
It has created thousands, if not tens of thousands of jobs.
Elle a géneré des milliers, voire des dizaines de milliers d'emplois
This was her contribution to ensuring her children and others elsewhere in the world maintained their Yoruba roots despite living thousands of kilometers away.
Sa contribution permet à ses enfants, ainsi qu'à d'autres partout dans le monde, de conserver leurs racines yorubas même s'ils vivent à des millers de kilomètres du Nigéria.

 

Related searches : Thousands Of Thousands - Thousands Upon Thousands - Thousands And Thousands - Of Others - Thousands Of Units - Thousands Of Pounds - Thousands Of Millions - Ten Of Thousands - Thousands Of Tourists - Thousands Of Players - Tenths Of Thousands - Thousands Of Companies - Thousands Of Different - Thousands Of Deaths