Translation of "through negligence" to French language:


  Dictionary English-French

Negligence - translation : Through - translation :
Par

Through negligence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
l'identité de genre et l'orientation sexuelle. Ils ont empoisonné l'approvisionnement alimentaire par négligence et sapé
(b) If such acts resulted in death through negligence or in other serious consequences
b) S'ils entraînent la mort par imprudence ou d'autres conséquences graves
the staff members have not willfully or through negligence provoked the damage in question,
l'agent n'a pas lui même provoqué délibérément ou par négligence les dommages en cause,
the staff members have not wilfully or through negligence provoked the damage in question,
l'agent n'a pas lui même provoqué délibérément ou par négligence les dommages en cause,
Negligence of duty.
Négligé votre devoir.
As judge and coroner both of Kimball County, I find that these worthless skunks through their own willful negligence.
En tant que juge et coroner du comté de Kimball, je déclare que ces maudits brigands sont morts par leur faute.
similar negligence in the future.
Entretemps a été arrêtée la directi ve 92 112 CEE.
Article 19 also had to do with errors committed by services through negligence, for which administrative sanctions were particularly well suited.
L'article 19 concerne donc également les fautes de services commises par négligence, auxquelles les sanctions de type administratif sont particulièrement adaptées.
However, recognition without action is negligence.
Or, c'est pécher par négligence que d'admettre une telle réalité sans prendre de mesures en conséquence.
Infringement intentional or due to negligence
Les infractions suivantes sont pénalisées par les sanctions mentionnées ci dessus
Infringement intentional or due to negligence
(a) Contrefaçon intentionnelle ou par négligence
Whether it is deliberate or through negligence, at the end of the day it makes very little difference because the damage is done.
Que ce soit par négligence ou par un acte délibéré, en fin de compte, cela ne change pas grand chose, car le mal est fait.
This is a serious case of negligence.
C'est une très grave négligence.
(a) Infringement intentional or due to negligence
Article 13bis (1), BX LM minimum de BEF 26 et maximum de BEF 2000, multiplié par un coefficient correcteur de 200.
Infringement committed wilfully or with gross negligence.
Contrefaçon Intentionnelle ou par négligence
The Erika is another example of negligence.
L'Erika est un autre exemple de négligence.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
Mauvais traitements ou négligence envers les animauxIII.8.7.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
Mauvais traitements ou négligenceenvers les animauxIII.8.7.
(b) Infringement committed without intention or negligence gence
S'il n'est pas raisonnablement possible dans la pratique de faire effacer, supprimer ou oblitérer le signe constitutif de contrefaçon destruction des produits, du matériel ou des articles de contrefaçon en question
In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate.
Dans nombre de cas, les entreprises utilisent l'excuse de la négligence plutôt que d'avouer qu'un acte était délibéré, mais en fait la négligence a quelque chose de délibéré.
Kitty had been accused of negligence and severely scolded.
Ketty avait été fort grondée, on l'avait accusée de négligence.
A two year old boy died because of negligence.
Un garçon de deux ans est décédé par manque de soins.
I think that this is the result of gross negligence.
C est plutôt la conséquence d une grande négligence.
The liability shall cover fraud , wilful misconduct and gross negligence .
Leur responsabilité s' étend à la fraude , à la faute intentionnelle et à la négligence grave .
I think that this is the result of gross negligence.
C'est plutôt la conséquence d'une grande négligence.
3.8.2.1 Should EU legislation contain a definition of serious negligence?
3.8.2.1 Faut il définir dans la législation de l Union la négligence grave?
(b) there has been fault or negligence on their part .
Règlements sur la marque communautaire (1996 No.
It's your negligence that is responsible for my wife's death.
C'est votre négligence qui est responsable de sa mort.
recover sums lost as a result of irregularities or negligence
récupérer les sommes perdues à la suite d irrégularités ou de négligences
recover sums lost as a result of irregularities or negligence,
récupérer les sommes perdues à la suite d'irrégularités ou de négligences
Staff members may be required to pay compensation, either in part or in full, for any damage sustained by the Institute through their gross negligence or willful act.
Tout agent peut être tenu de réparer, totalement ou en partie, tout dommage subi par l'Institut du fait d'une grave négligence ou d'un acte délibéré de sa part.
Staff members may be required to pay compensation, either in part or in full, for any damage sustained by the Centre through their gross negligence or wilful act.
Tout agent peut être tenu de réparer, totalement ou en partie, tout dommage subi par le Centre du fait d'une grave négligence ou d'un acte délibéré de sa part.
They really are criminals who through negligence or through deliberate action are destroying the environment, affecting human health, affecting our flora and fauna and causing in many other ways long term damage, all in the interest of profit.
Il s'agit véritablement d'entreprises criminelles qui, par négligence ou acte délibéré, détruisent l'environnement, affectent la santé humaine, la faune, la flore et provoque des dégâts à long terme par de nombreuses voies différentes, le tout au nom du profit.
Any failure by a staff member to comply with his obligations under these Regulations, whether intentionally or through negligence on his part, shall make him liable to disciplinary action.
Tout manquement aux obligations auxquelles l'agent est tenu, au titre du présent régime, commis volontairement ou par négligence, l'expose à une sanction disciplinaire.
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence.
Les responsables de cette partie de l'enquête ont fait preuve d'une négligence fautive.
If the infringement is intention al or due to negligence tion
Atteinte portée au droit d'une marque, dans un but lucratif
reclamation of costs in case of gross negligence by the employer.
réclamation des coûts en cas de négligence grave de l'employeur.
Objective liability that means that neither blame nor negligence are relevant.
La responsabilité objective veut dire que ni l'erreur ni la négligence ne sont pertinentes.
You are under arrest for professional negligence and misappropriation of funds.
Vous êtes en état d'arrestation pour négligence professionnelle et détournement de fonds.
the extent to which the misconduct involves intentional actions or negligence,
du degré d'intentionnalité ou de négligence dans la faute commise
Hundreds of Weibo users criticized the local government's negligence in quality check.
Des centaines d'internautes ont critiqué sur Weibo l'administration publique locale pour sa négligence.
A grassroots movement is speaking out against the negligence of the authorities.
Ce mouvement de contestation populaire s'élève contre la négligence des autorités.
Secondly, gross negligence is now sufficient to satisfy the criterion of guilt.
Deuxièmement, la négligence grave suffit dorénavant à établir la culpabilité.
It can also be applied when rectifying a violation or negligence (sect.
Elle peut s'appliquer aussi lorsqu'il s'agit d'accorder réparation en cas de violation ou de négligence (art.
Negligence on the part of the producer need no longer be proved
Elle n'a plus à prouver la négligence du produc teur

 

Related searches : Through Gross Negligence - Sole Negligence - Minor Negligence - Clinical Negligence - Criminal Negligence - Serious Negligence - Concurrent Negligence - Culpable Negligence - Wilful Negligence - Intent Negligence - For Negligence - Grave Negligence - Without Negligence