Translation of "time has arrived" to French language:


  Dictionary English-French

Arrived - translation : Time - translation : Time has arrived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mary has arrived on time.
Marie est arrivée à temps.
I don't believe that that time has yet arrived.
Je ne crois pas que ce jour est arrivé aujourd'hui.
The time has at last arrived for peace and for hope.
Voici venu, enfin, le temps de la paix et de l'espérance.
For the Chancellor, the time has arrived for a breakthrough in Europe .
Pour la chancelière, le temps est venu d'une percée en Europe .
Then, when their time has arrived God is Observant of His creatures.
Puis quand leur terme viendra... (Il se saisira d'eux) car Allah est Très Clairvoyant sur Ses serviteurs.
He arrived in time.
Il arriva à temps.
He arrived in time.
Il est arrivé à temps.
Tom arrived in time.
Tom est arrivé à temps.
You arrived on time.
Tu es arrivé à temps.
The train arrived on time.
Le train arriva à l'heure.
The train arrived on time.
Le train est arrivé à l'heure.
Our train arrived on time.
Notre train arriva à temps.
The plane arrived on time.
L'avion arriva à l'heure.
Almost everyone arrived on time.
Ils arrivèrent presque tous à l'heure.
Güney arrived just in time.
Güney est arrivé juste à temps.
We have arrived in time.
Nous sommes arrivés à temps.
Samantha has arrived.
Samantha est arrivée.
She has arrived.
Elle vient d'arriver.
Has he arrived?
Il est arrivé ?
I arrived at school on time.
Je suis arrivée à l heure à l école.
I arrived at school on time.
Je suis arrivé à l'école à temps.
I arrived at school on time.
Je suis arrivée à l'école à temps.
The taxi arrived in good time.
Le taxi est arrivé au bon moment.
Noonday alone had arrived on time.
Midi seul était arrivé à l heure.
Yes, yes, I arrived in time.
Je suis arrivé à temps.
It is clear that the time for a decision on Security Council reform has arrived.
Il est clair que le moment est venu pour prendre une décision sur la réforme du Conseil de sécurité.
Orwell's 1984 has arrived.
Le 1984 de Orwell est bien là.
Transformational leadership has arrived.
Le leadership de la réforme est arrivé.
The euro has arrived .
L' euro est une réalité .
Finally, Justice has arrived
Enfin, le Juge est arrivé
Has Flight 123 arrived?
Le vol cent vingt trois est il arrivé ?
The taxi has arrived.
Le taxi est arrivé.
Has he arrived yet?
Est il déjà arrivé ?
Has he arrived already?
Est il déjà arrivé ?
The mail has arrived.
Le courrier est arrivé.
The train has arrived.
Le train est arrivé.
My mother has arrived.
Ma mère est arrivée.
Seung Jo has arrived.
Seung Jo est arrivé.
The mail has arrived?
D'Amérique ?
The tape has arrived.
Directeur! La cassette est arrivée.
The Representative has arrived!
Le directeur est arrivé!
The president has arrived.
Le président est arrivé.
The Captain has arrived.
Enfin le capitaine est arrivé
Her Highness has arrived
Son Altesse Royale vient d'arriver.
Dr. Werdegast has arrived.
Le Dr Werdegast est arrivé.

 

Related searches : Has Arrived - Has Still Arrived - Should Has Arrived - I Has Arrived - Has Arrived Well - Delivery Has Arrived - Has Just Arrived - Has Not Arrived - Spring Has Arrived - He Has Arrived - Has Already Arrived - Has Finally Arrived - It Has Arrived - Winter Has Arrived