Traduction de "le temps est arrivé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Temps - traduction : Arrive - traduction : Temps - traduction : Arrivé - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Arrive - traduction : Temps - traduction : Le temps est arrivé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le train est arrivé à temps.
The train got in on time.
Le temps d'agir est presque arrivé.
The day for action is almost here.
Le docteur est arrivé à temps ?
Did the doctor get there in time?
Le temps de la vérité est arrivé.
A time for truth has come.
Ken est arrivé à temps.
Ken has made it.
Il est arrivé à temps.
He arrived in time.
Tom est arrivé à temps.
Tom arrived in time.
On est arrivé en même temps.
We got there at the same time.
Güney est arrivé juste à temps.
Güney arrived just in time.
Scotland Yard est arrivé à temps.
Did Scotland Yard arrive in time.
Il est arrivé à temps pour le dernier bus.
He was in time for the last bus.
Il est arrivé juste à temps pour le dernier train.
He was just in time for the last train.
Il est arrivé juste à temps pour le dernier train.
He just barely made the last train.
Comme l'a dit mon collègue, le temps du changement est arrivé.
As my colleague has said, it is time for a change.
Il est arrivé à l'école juste à temps.
He got to school just in time.
Il est arrivé à l'école juste à temps.
He arrived at school exactly on time.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps.
He caught the first train and got there just in time.
Tout cela est arrivé dans un temps relativement court.
All of that happened relatively quickly.
Karelis est arrivé, je l'aiderai. dans un temps nous parlons.
Karelis arrived, I will assist her. In a while we speak.
... mais ce qui lui est arrivé était... ... pour un temps...
Attempts to stimulate speech have failed... ...however tests show that her voice and relevant brain system are intact.
Je suis arrivé à temps pour le train.
I got there in time for the train.
A leur arrivé le temps du rêve a commencé et la vie est apparue.
With their arrival, the dreaming began and life was born.
Tu es arrivé à temps.
You arrived on time.
J'y suis arrivé à temps.
I made it on time.
Je suis arrivé à temps.
I rushed over and arrived just in time. I made him Leave.
Vous êtes arrivé à temps.
Good. You've got here just in time.
Je suis arrivé à temps?
But did I get here in time?
Je suis arrivé à temps.
Yes, yes, I arrived in time.
Monsieur le Président, cinq ans après la conférence de Barcelone, le temps des bilans est arrivé.
Mr President, five years on from the Barcelona Conference, it is time to take stock of the situation.
Robles Piquer ainsi le temps de l'action est arrivé, le temps, dit le proverbe, où il n'y a que les faits qui comptent .
COLLINS industry which, while encountering some difficulties, still has an exporting role to play.
je suis arrivé juste à temps.
I got here just in time.
Oui, vous êtes arrivé à temps.
Are we in time? Yes, you're in time.
Je suis arrivé juste à temps.
I got here just in time.
Vous êtes arrivé juste à temps.
You got here just in time.
Tychique Sebastiao, originaire de l'Angola, est arrivé il y a peu de temps.
Tychique Sebastiao, from Angola, arrived recently.
Quand l'hiver est arrivé, les températures sont devenues négatives. Pendant un certain temps.
When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. And they stayed there.
Je suis arrivé à l'école à temps.
I arrived at school on time.
Je suis ravi d'être arrivé à temps.
I'm glad I arrived in time to save something, madame.
Le cessez le feu de mardi soir est arrivé juste à temps pour que le génocide débute le mercredi matin.
The cease fire on Tuesday night was reached just in time for the genocide to start on Wednesday morning.
Déjà en retard, Justin est arrivé en cours juste à temps pour entendre le professeur dire interro surprise .
Already late for school, Justin got to class just in time to hear the teacher say pop quiz.
Ces derniers temps, il est arrivé presque régulièrement que nous ayons terminé plus tôt le jeudi après midi.
We have finished early nearly every Thursday afternoon over recent weeks.
Qu'est il arrivé à notre pain entre temps?
What happened to our bread in the meantime?
Estu arrivé au train des paies à temps ?
Did you get to the pay train in time?
C'est le temps qu'il m'a fallu pour le retrouver, mais j'y suis arrivé.
It took me that time to locate it, but I did it.
Le SIDA est arrivé.
AIDS came.

 

Recherches associées : Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Le Jour Est Arrivé - Le Changement Est Arrivé - Le Printemps Est Arrivé - Le Paiement Est Arrivé - Le Paiement Est Arrivé