Translation of "time is suspended" to French language:
Dictionary English-French
Suspended - translation : Time - translation : Time is suspended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Voting time is suspended. | L'heure des votes est interrompue. |
The sitting is suspended until voting time. | La séance est suspendue jusqu'à l'heure des votes. |
The sitting is now suspended until voting time. | La séance est suspendue jusqu'à l'heure des votes.2 |
15 days, suspended. Not the third time. | Tu prends 15 jours avec sursis. |
This is the second time Fiji has been fully suspended by the group. | C'est la deuxième fois que Fidji est totalement suspendu par le groupe. |
Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled | Script pour reprendre automatiquement après un certain temps, lorsque l'état suspendu est activéName |
PRESIDENT. In view of the time the debate is suspended at this point. | Le Président. Compte tenu de l'heure, je sus pens le débat maintenant. |
PRESIDENT. (GR) The debate is suspended and will be resumed after voting time. | Le Président. Le débat est suspendu. Il sera repris après l'heure des votes. |
Ladies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m. | Chers collègues, je suspends la séance jusqu'à l'heure des votes, à 18h30. |
Voting time is now suspended. It will be resumed after the formal sitting. | Nous interrompons ici l'heure des votes, qui reprendra après la séance solennelle. |
This is the third time that Peace TV has been suspended by the NBTC. | C'est la troisième fois que Peace TV est suspendue par la NBTC. |
This time limit may be suspended in special cases. | Ce délai peut toutefois être dépassé dans certains cas précis. |
It is, therefore, regrettable that these peace talks have been suspended for the time being. | Il est donc regrettable que ces négociations pour la paix soient temporairement suspendues. |
PRESIDENT. Since it is now Voting Time, the debate is suspended and will resume after the votes. | Stevenson (S). (EN) Monsieur le Président, le président rapport ne concerne pas les amendements adoptés par la commission de l'agriculture, de la pêche et du développement rural. |
(The sitting was suspended until voting time at 5.30 p.m.) | (La séance, suspendue dans l'attente des votes, est reprise à 17h30) |
(The sitting was suspended until voting time at 6.30 p.m.) | (La séance, suspendue à 18h15 dans l'attente de l'heure des votes, est reprise à 18h30) |
(The sitting was suspended for a few minutes until voting time) | (La séance est suspendue pendant quelques minutes dans l'attente de l'heure du vote) |
PRESIDENT. Since it is now voting time, the debate is suspended at this point. It will resume this afternoon. | Mais en fin de compte, quel que soit le résultat, nous les parlementaires, nous devrons nous assurer que les accords conclus sont valables. |
Compositing is temporarily suspended | La composition est temporairement suspendue |
The debate is suspended. | Le débat est interrompu. |
The sitting is suspended | La séance est suspendue |
In view of the time, voting time will be suspended now and resumed at 5.30 p.m. | Vu l'heure, nous interrompons ici l'heure des votes, qui reprendra à 17h30. |
Since it is now time for the vote, the debate is now suspended and will be resumed at 3 p.m. | L' heure des votes étant arrivée, nous interrompons le débat à ce point. Il sera poursuivi à 15 heures. |
As it is time to proceed to the vote, the debate is suspended and will be resumed at 3 p.m. | L'heure des votes étant arrivée, le débat est interrompu à ce point il sera poursuivi à 15 heures. |
Voting time will be suspended now and resumed after the formal sitting. | Nous interrompons maintenant l'heure des votes, qui sera reprise après la séance solennelle. |
When this box is checked, every time the PC gets suspended, the screen will be locked when resuming. | Si cette case est cochée, toutes les fois que l'ordinateur est mis en veille, l'écran sera verrouillé à la reprise. |
So existence is temporarily suspended. | Donc l'existence est temporairement suspendue. |
At this time, field dependent projects remain suspended due to the security situation. | A l apos heure actuelle, pour des raisons de sécurité, on a suspendu l apos exécution des projets sur le terrain. |
At the time of writing of the report all convoys have been suspended. | Au moment de la rédaction du présent rapport, tous les convois avaient été suspendus. |
At this time, field dependent projects remain suspended owing to the security situation. | L apos exécution des projets sur le terrain a alors été suspendue à cause de l apos insécurité. |
This week, all sense of time has been suspended, pending the election results. | Cette semaine, le temps est suspendu aux résultats des urnes. |
The zero rate is temporarily suspended. | Le taux zéro est temporairement suspendu. |
Rate of duty which is suspended | Taux de droit suspendu |
Similarly, the time limit shall be suspended for the time allowed the applicant to prepare oral or written explanations. | De la même façon, le délai est suspendu pendant la période accordée au demandeur pour préparer ses explications orales ou écrites. |
PRESIDENT. It is now the time scheduled for the vote. The debate will now be suspended and resumed tomorrow afternoon. | Notre température n'a pas augmenté, mes chers collègues, nous en avons vu d'autres et nous en verrons certainement d'autres. |
By the time work was suspended, a large proportion of the wing was rubble. | Une grande partie de l'aile était en ruines lorsque les manifestation ont débouché sur l'arrêt des travaux de construction. |
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended. | Lors de la rédaction du présent guide, tout nouveau financement destiné à la Belarus et au Tadjikistan a été suspendu. |
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended. | Lors de la rédaction du présent guide, un nouveau financement destiné au Belarus et au Tadjikistan a été suspendu. |
(The sitting was suspended at 4.40 p.m. Question Time, and resumed at 5.15 p.m.) | (La séance, suspendue à 16 h 40 dans l'attente de l'Heure des questions, est reprise à 17 h 15) |
(The sitting was suspended at 11.50 a.m. pending voting time and resumed at 12 noon) | (La séance, suspendue à 11 h 50 dans l'attente de l'heure des votes, est reprise à 12 heures) |
(The sitting was suspended at 5.25 p.m. pending Question Time and resumed at 6.15 p.m.) | Je suis convaincu que l'homme, outre qu'il en a le devoir, est capable de diriger ses actes dans le sens d'un véritable progrès. |
(The sitting was suspended at 11.45 a.m. pending voting time and resumed at 12 noon) | (La séance, suspendue dans l'attente des votes à Il h 45, est reprise à 12 heures). |
(The sitting was suspended until Question Time at 5.25 p.m. and resumed at 5.30 p.m.) | (La séance, suspendue à 17h25, dans l'attente de l'heure des questions, est reprise à 17h30) |
(The sitting was suspended at 10.55 a.m. until voting time and resumed at 11.00 a.m.) | (La séance, suspendue à 10 h 55 dans l'attente de l'heure des votes, est reprise à 11 heures) |
The debate is suspended until 9 p.m. | Le débat est interrompu à ce point. Il sera poursuivi à 21 heures. |
Related searches : Suspended Time - Time Suspended - Is Suspended - Suspended In Time - Is Currently Suspended - Account Is Suspended - Is Being Suspended - Project Is Suspended - Is Suspended From - It Is Suspended - Suspended Sediment - Suspended From - Suspended Matter