Translation of "to be affirmed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This will must be affirmed. | Il faut affirmer cette volonté. |
Those are the constants which must be affirmed. | Ce sont là autant de principes qu apos il y a lieu de souligner. |
He wants the one year imprisonment for all four to be affirmed. | Il veut que soit prononcée une peine d'un an d'emprisonnement pour les 4. |
As Cameroonvoice affirmed | Ainsi Cameroonvoice d'affirmer |
The Seminar affirmed | Les participants ont affirmé les points suivants |
The fund s manager affirmed all retirees will be paid according to their pension options. | Le directeur du fonds affirme que tous les retraités seront payés conformément aux options qu'ils ont prises pour leur pension. |
3.3.1 The right of patients to participate in decisions affecting them must be affirmed. | 3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des malades dans les décisions les concernant. |
3.3.1 The right of patients to participate in decisions affecting them must be affirmed. | 3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des patients dans les décisions les concernant. |
3.3.1 The right of sick people to participate in decisions affecting them must be affirmed. | 3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des malades dans les décisions les concernant. |
Global challenges, he affirmed, must be answered by active, effective, multilateral institutions. | Les défis planétaires, a t il affirmé, doivent être relevés par l'entremise d'institutions multilatérales, dynamiques et performantes. |
Even if Taliban leaders affirmed their willingness to talk, it would be hard to trust their intentions. | Même si les chefs talibans affirment leur volonté de discuter, il sera difficile de faire confiance à leurs intentions. |
So that Truth may be affirmed and falsehood negated, even though the sinners be averse. | afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu'en avaient les criminels. |
He has affirmed the right of republics to independence. | Il a affirmé le droit des républiques à l'indépendance. |
It should, therefore, be desired, defined, affirmed and chosen on its own merits. | Il doit donc être voulu, défini, affirmé et décidé en tant que tel. |
Our country's credit rating was affirmed. | La note de crédit de notre pays a été préservée. |
and affirmed the Truth of goodness | et déclare véridique la plus belle récompense |
We are all mortal, affirmed Grivet. | Nous sommes tous mortels, affirma Grivet. |
Witnesses uniformly affirmed that, should anyone resist these actions, they would be killed immediately. | Les témoins ont tous affirmé que quiconque cherchait à s apos opposer à de tels procédés était tué sur le champ. |
South Africa believed that human rights could only be affirmed through their practical enjoyment. | L'Afrique du Sud pense que les droits de l'homme ne peuvent exister que lorsqu'ils sont réellement exercés. |
McKinley affirmed that the choice belonged to the convention, not to him. | McKinley affirma que le choix appartenait à la convention et non à lui. |
Rodrigo Dientsmann, president of Cisco Brazil, affirmed | Rodrigo Dienstmann, le président de Cisco Brésil déclare |
He affirmed that he saw the crash. | Il affirma avoir vu l'accident. |
Tom affirmed that he saw a UFO. | Tom a affirmé avoir vu un OVNI. |
It is the Codman place, affirmed another. | C'est l'endroit Codman , a affirmé un autre. |
Because we have affirmed our common values. | Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes. |
First, he affirmed that freedom could only be obtained by the destruction of the State. | D'abord, il posait que la liberté ne pouvait etre obtenue que par la destruction de l'État. |
The plan for sustainable development based on solidarity must be affirmed as the Union's objective. | Le projet de développement durable et solidaire doit être affirmé comme objectif de l'Union. |
Is an economic activity to be affirmed when an enterprise works in a particular line of business for profit? | Faut il parler d'activité économique dès lors qu'une entreprise exerce une activité à but lucratif dans un secteur donné ? |
Similarly, no individual element of the plan can be affirmed unless the whole plan is accepted. | De même, le plan ne saurait être accepté que dans son intégralité, sans qu apos aucun élément en soit distrait pour être présenté séparément. Le Président de la présidence |
Among the sustainable development goals affirmed by the Summit, Tajikistan considered effective and sound water use to be a priority. | Parmi les objectifs du Sommet relatifs au développement durable, le Tadjikistan considère comme une priorité l'objectif relatif à la gestion efficace et rationnelle de l'eau. |
The universality of human rights was clearly affirmed. | L apos universalité de ces droits a été clairement affirmée. |
62 (1894), affirmed in 168 US 703 (1897)). | (supra note 85), p. 262). |
The Commission has affirmed its intention to propose action on this basis. | La Commission a fait part de son intention de proposer des mesures sur cette base. |
Another new preambular paragraph affirmed that those instruments must also be respected in the occupied Syrian Golan. | Un autre paragraphe a aussi été ajouté au préambule pour affirmer que ces instruments relatifs aux droits de l'homme doivent être aussi respectés dans le Golan syrien occupé. |
That woman affirmed that there would be many deaths this year, of blacks as well as whites! | Cette femme a affirmé qu'il y aurait, cette année, beaucoup de morts, tant noirs que blancs! |
On August 8, 2017, the court affirmed the decision to convict Tep Vanny. | Le 8 août 2017, le tribunal a confirmé la condamnation . |
Victor Amaya ( VictorAmaya) affirmed this on his Twitter account | C'est ce qu'affirme Victor Amaya ( VictorAmaya) sur Twitter |
We must stop these terrorists over there, she affirmed. | Il faut arrêter ces terroristes tout là bas, a t elle estimé. |
The court examined the evidence and affirmed the conviction | La cour a examiné les éléments de preuve et a confirmé la condamnation |
Commissioner McSharry affirmed these principles clearly before the House. | Par exemple, qui paiera les droits des nombreux nouveaux chômeurs de l'Est? |
quot Convinced by the experience of the Organization apos s first 20 years that, if international cultural cooperation is to be strengthened, its principles require to be affirmed, | Convaincue par l apos expérience acquise pendant les vingt premières années de l apos Organisation de la nécessité, pour renforcer la coopération culturelle internationale, d apos en affirmer les principes, |
It is not long since our Parliament solemnly affirmed its attachment to this principle. | Notre parlement avait naguère affirmé hautement son attachement à ces principes. |
It would do, I affirmed with some disdain, perfectly well. | Ce serait possible, affirmai je avec quelque dédain, parfaitement possible. |
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive. | ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant. |
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive. | ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant. |
Related searches : Must Be Affirmed - Can Be Affirmed - To Feel Affirmed - Affirmed That - Is Affirmed - Court Affirmed - Clearly Affirmed - Has Been Affirmed - It Is Affirmed - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered