Translation of "to be affirmed" to French language:


  Dictionary English-French

Affirmed - translation : To be affirmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This will must be affirmed.
Il faut affirmer cette volonté.
Those are the constants which must be affirmed.
Ce sont là autant de principes qu apos il y a lieu de souligner.
He wants the one year imprisonment for all four to be affirmed.
Il veut que soit prononcée une peine d'un an d'emprisonnement pour les 4.
As Cameroonvoice affirmed
Ainsi Cameroonvoice d'affirmer
The Seminar affirmed
Les participants ont affirmé les points suivants
The fund s manager affirmed all retirees will be paid according to their pension options.
Le directeur du fonds affirme que tous les retraités seront payés conformément aux options qu'ils ont prises pour leur pension.
3.3.1 The right of patients to participate in decisions affecting them must be affirmed.
3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des malades dans les décisions les concernant.
3.3.1 The right of patients to participate in decisions affecting them must be affirmed.
3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des patients dans les décisions les concernant.
3.3.1 The right of sick people to participate in decisions affecting them must be affirmed.
3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des malades dans les décisions les concernant.
Global challenges, he affirmed, must be answered by active, effective, multilateral institutions.
Les défis planétaires, a t il affirmé, doivent être relevés par l'entremise d'institutions multilatérales, dynamiques et performantes.
Even if Taliban leaders affirmed their willingness to talk, it would be hard to trust their intentions.
Même si les chefs talibans affirment leur volonté de discuter, il sera difficile de faire confiance à leurs intentions.
So that Truth may be affirmed and falsehood negated, even though the sinners be averse.
afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu'en avaient les criminels.
He has affirmed the right of republics to independence.
Il a affirmé le droit des républiques à l'indépendance.
It should, therefore, be desired, defined, affirmed and chosen on its own merits.
Il doit donc être voulu, défini, affirmé et décidé en tant que tel.
Our country's credit rating was affirmed.
La note de crédit de notre pays a été préservée.
and affirmed the Truth of goodness
et déclare véridique la plus belle récompense
We are all mortal, affirmed Grivet.
Nous sommes tous mortels, affirma Grivet.
Witnesses uniformly affirmed that, should anyone resist these actions, they would be killed immediately.
Les témoins ont tous affirmé que quiconque cherchait à s apos opposer à de tels procédés était tué sur le champ.
South Africa believed that human rights could only be affirmed through their practical enjoyment.
L'Afrique du Sud pense que les droits de l'homme ne peuvent exister que lorsqu'ils sont réellement exercés.
McKinley affirmed that the choice belonged to the convention, not to him.
McKinley affirma que le choix appartenait à la convention et non à lui.
Rodrigo Dientsmann, president of Cisco Brazil, affirmed
Rodrigo Dienstmann, le président de Cisco Brésil déclare
He affirmed that he saw the crash.
Il affirma avoir vu l'accident.
Tom affirmed that he saw a UFO.
Tom a affirmé avoir vu un OVNI.
It is the Codman place, affirmed another.
C'est l'endroit Codman , a affirmé un autre.
Because we have affirmed our common values.
Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes.
First, he affirmed that freedom could only be obtained by the destruction of the State.
D'abord, il posait que la liberté ne pouvait etre obtenue que par la destruction de l'État.
The plan for sustainable development based on solidarity must be affirmed as the Union's objective.
Le projet de développement durable et solidaire doit être affirmé comme objectif de l'Union.
Is an economic activity to be affirmed when an enterprise works in a particular line of business for profit?
Faut il parler d'activité économique dès lors qu'une entreprise exerce une activité à but lucratif dans un secteur donné ?
Similarly, no individual element of the plan can be affirmed unless the whole plan is accepted.
De même, le plan ne saurait être accepté que dans son intégralité, sans qu apos aucun élément en soit distrait pour être présenté séparément. Le Président de la présidence
Among the sustainable development goals affirmed by the Summit, Tajikistan considered effective and sound water use to be a priority.
Parmi les objectifs du Sommet relatifs au développement durable, le Tadjikistan considère comme une priorité l'objectif relatif à la gestion efficace et rationnelle de l'eau.
The universality of human rights was clearly affirmed.
L apos universalité de ces droits a été clairement affirmée.
62 (1894), affirmed in 168 US 703 (1897)).
(supra note 85), p. 262).
The Commission has affirmed its intention to propose action on this basis.
La Commission a fait part de son intention de proposer des mesures sur cette base.
Another new preambular paragraph affirmed that those instruments must also be respected in the occupied Syrian Golan.
Un autre paragraphe a aussi été ajouté au préambule pour affirmer que ces instruments relatifs aux droits de l'homme doivent être aussi respectés dans le Golan syrien occupé.
That woman affirmed that there would be many deaths this year, of blacks as well as whites!
Cette femme a affirmé qu'il y aurait, cette année, beaucoup de morts, tant noirs que blancs!
On August 8, 2017, the court affirmed the decision to convict Tep Vanny.
Le 8 août 2017, le tribunal a confirmé la condamnation .
Victor Amaya ( VictorAmaya) affirmed this on his Twitter account
C'est ce qu'affirme Victor Amaya ( VictorAmaya) sur Twitter
We must stop these terrorists over there, she affirmed.
Il faut arrêter ces terroristes tout là bas, a t elle estimé.
The court examined the evidence and affirmed the conviction
La cour a examiné les éléments de preuve et a confirmé la condamnation
Commissioner McSharry affirmed these principles clearly before the House.
Par exemple, qui paiera les droits des nombreux nouveaux chômeurs de l'Est?
quot Convinced by the experience of the Organization apos s first 20 years that, if international cultural cooperation is to be strengthened, its principles require to be affirmed,
Convaincue par l apos expérience acquise pendant les vingt premières années de l apos Organisation de la nécessité, pour renforcer la coopération culturelle internationale, d apos en affirmer les principes,
It is not long since our Parliament solemnly affirmed its attachment to this principle.
Notre parlement avait naguère affirmé hautement son attachement à ces principes.
It would do, I affirmed with some disdain, perfectly well.
Ce serait possible, affirmai je avec quelque dédain, parfaitement possible.
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant.
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.
ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant.

 

Related searches : Must Be Affirmed - Can Be Affirmed - To Feel Affirmed - Affirmed That - Is Affirmed - Court Affirmed - Clearly Affirmed - Has Been Affirmed - It Is Affirmed - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered