Translation of "to be predicted" to French language:


  Dictionary English-French

Predicted - translation : To be predicted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Individual response to rivastigmine cannot be predicted.
La réponse individuelle à la rivastigmine ne peut être anticipée.
Some emergencies can be predicted.
Certaines situations d'urgence peuvent être anticipées.
This revolution can't be predicted.
Cette révolution est imprévisible.
I predicted it! I predicted it!
Je l'avais prédit.
However, the timing of return to heat cannot be predicted.
Toutefois, le moment de retour en chaleur ne pourra être prédit.
3.2 The outcome cannot easily be predicted.
3.2 Il est malaisé de prévoir l'évolution de cette crise.
And I predicted it! I predicted it!
Je l'avais prédit!
Leaching and mobility can be predicted from models.
Classification impossible
PEC predicted environmental concentration, PNEC predicted no effect concentration.
PEC concentration prévisible dans l environnement, PNEC concentration prévisible sans effet.
Percent Predicted
Pourcentage
Nothing can be predicted because it is a nature event.
On ne peut rien prédire car c'est un événement de la nature.
What if late recurrences simply cannot be predicted at diagnosis?
Et que se passe t il si les récidives ne peuvent pas être pronostiquées au diagnostique ?
What if late recurrences simply cannot be predicted at diagnosis?
Et que se passe t il si les récidives ne peuvent pas être pronostiquées au diagnostique 160 ?
But without data, those models will never ever be predicted.
Mais en l'absence de données, ces modèles ne pourront jamais être construits.
This is determined by social need, which cannot be predicted.
Le critère est la nécessité sociale or elle est impossible à prévoir.
I predicted it.
Je l'avais prédit.
That's smaller than I predicted I predicted three to 10 million but is still a very large number.
C'est moins que ce que j'avais prédit J'avais prévu de trois à 10 millions mais c'est quand même un très grand nombre.
Tangible results were predicted to come soon.
Des résultats tangibles devaient être enregistrés sous peu.
This is also predicted to grow strongly.
On prévoit aussi qu'il se développera fortement.
The Nobel laureate economist Robert Lucas has argued that the crisis was not predicted because economic theory predicts that such events cannot be predicted.
Le prix Nobel d'économie Robert Lucas a argué du fait que la crise n'a pas été prévue, parce que la théorie économique prévoit que de tels événements ne peuvent pas être prévus.
They told his parents that they predicted that he was going to be a star.
Ils avaient dit à ses parents qu'ils prédisaient qu'il serait une star.
Serum ranibizumab concentrations are predicted to be approximately 90,000 fold lower than vitreal ranibizumab concentrations.
Les concentrations sériques de ranibizumab devraient être environ 90 000 fois plus faible que les concentrations vitréennes de ranibizumab.
Netizens predicted that yesterday.
Les internautes l'avaient prédit hier.
Who could've predicted this?
Qui aurait pu prévoir ceci ?
Just as Brachart predicted.
Brachart me l'avait prédit.
predicted lean meat percentage,
le pourcentage estimé de viande maigre,
Mr. Ford predicted that flying cars of some form would be available.
M. Ford avait prédit que des voitures volantes existeraient sous une forme ou une autre.
There was no guarantee that the consequences and risks could be predicted.
Nous ne pouvons percevoir immédiatement l'ensemble des conséquences et des risques encourus.
UNDP was funded increasingly by extrabudgetary funds that could not be predicted from year to year.
Le Directeur a rappelé que les activités du PNUD étaient financées de plus en plus par des fonds extrabudgétaires (dont le montant était imprévisible d apos une année à l apos autre).
Nevertheless, the recommended dosing schedule should be followed as the individual response cannot be predicted.
Cependant, sachant que l'on ne peut préjuger de la réponse individuelle, il convient de respecter le schéma posologique recommandé.
Nevertheless, the recommended dosing schedule should be followed as the individual response cannot be predicted.
Cependant, sachant que l on ne peut préjuger de la réponse individuelle, il convient de respecter le schéma posologique recommandé.
Haiti Predicted Disaster? Global Voices
Haïti Le désastre était annoncé
Exactly what we predicted happened.
Ce que nous avions exactement prédit est arrivé.
Another blogger, Stbcaptain, predicted morosely
Un autre blogueur, Stbcaptain, prédit, désillusionné
He predicted she would win.
Il a prédit qu'elle gagnerait.
He predicted she would win.
Il a prédit qu'elle l'emporterait.
No one could've predicted this.
Personne n'aurait pu prévoir ça.
A 3.5 rate was predicted.
L hypothèse retenue est de 3,5 .
Everything happened as you predicted.
Tout s'est passé comme vous l'aviez prévu.
Just as I predicted it!
Je l'avais prédit. L'eau!
PNEC predicted no effect concentration.
PNEC concentration prévisible sans effet.
PNEC Predicted No Effect Concentration.
PNEC concentration prévisible sans effet.
When interest rates fall, the opposite effect on asset prices may be predicted.
Lorsque les taux d'intérêt chutent, les prix des actifs peuvent enregistrer un effet inverse.
For example, Koc values can be predicted from octanol water partition coefficients (Kow).
Mélange Existe t il des données sur la toxicité par aspiration du mélange lui même ou de ses composants?
For example, Koc values can be predicted from octanol water partition coefficients (Kow).
On peut par exemple prévoir les valeurs de Koc à partir des coefficients de partage octanol eau.

 

Related searches : Could Be Predicted - Can Be Predicted - Cannot Be Predicted - Predicted To You - Predicted To Occur - Predicted To Increase - Predicted To Become - Predicted To Reach - Are Predicted - Has Predicted - Predicted Sales - Predicted For - Predicted Response