Translation of "too many constraints" to French language:


  Dictionary English-French

Constraints - translation : Many - translation : Too many constraints - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

5.4 The Committee believes that there are too many constraints at present, which make proxy voting in some Member States unduly cumbersome.
5.4 Le Comité estime qu'à l'heure actuelle, le vote par procuration est inutilement contraignant dans certains États membres du fait de l'application d'exigences excessives.
5.4 The Committee believes that there are too many constraints at present, which make proxy voting in some Member States unduly cumbersome.
5.4 Le Comité estime qu'à l'heure actuelle, le vote par procuration est soumis à un trop grand nombre de contraintes, qui le rendent fastidieux à l'excès dans certains États membres.
That s too many, gentlemen, too many!
C'est trop, messieurs, c'est trop.
Too many shops, too many jobs, too many people putting money in the bank.
Trop de magasins, trop d'emplois, trop de gens qui mettent de l'argent à la banque.
This policy is still encumbered by too many institutional and legal constraints, as the President in Office was commenting in his remarks on conventions.
Cette politique est encore accablée par trop de contraintes institutionnelles et juridiques, comme l'a souligné le président en exercice dans ses remarques sur les conventions.
Okay, many, too many cuz it's too much.
Bon, parce que beaucoup, beaucoup trop c'est trop.
Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts.
Trop de vies dans nos vies déjà trop d'occasions pour la tristesse, trop de passés inexpliqués.
Otherwise, there will be too many decisions to take, too many complications, too many sources of delay.
Il y aura trop de décisions à prendre, trop de complications, trop de lenteurs s'il n'en est pas ainsi.
76 considered that there were too many Arabs (too many blacks 46 too many Asians 40 itoo many Jews 24o o .
très ou assez répandu, 88 reconnaissant que les Maghrébins en sont les premières victimes, 76 estiment qu'il y a trop d'Arabes (trop de noirs, 46 trop d'Asiatiques, 40 trop de juifs, 24 ).
It ruffles too many interests and too many nationalist susceptibilities.
Il bouscule trop d'intérêts et de susceptibilités nationalistes.
Too much medicines are produced, too many different ones, and too many are prescribed.
On produit trop de médicaments, trop de médicaments différents et on en prescrit trop.
There are too many rights, too many regulations and too little room for leadership.
Il y a trop de droits, trop de règles et pas assez de gestion.
Too many.
Un nombre trop élevé d entre eux.
Too many.
Deux millions !
On this view, China has been investing too much, building too many factories, importing too many machines, and constructing too many new homes.
À les en croire, la Chine a trop investi, construit trop d'usines, importé trop de machines et bâti trop de logements neufs.
He's got many too many teeth and... and too much brilliantine.
Il fait trop de sourires et il met trop de brillantine !
There are a number of constraints and there are many elections.
Les contraintes sont multiples, et les échéances électorales sont nombreuses.
Too fragmented, among too many parties.
Trop fragmentée, parmi un trop grand nombre de parties prenantes.
And the mandatory linkage of direct support to environmental constraints was planned, too.
De même, il s'agissait d'introduire une éco conditionnalité ( cross compliance ) entre les paiements directs et le respect de dispositions environnementales.
There are too many unanimous votes and too many rights of veto.
Il y a trop de votes à l'unanimité, trop de droits de veto.
Far too many people have too many financial interests in this matter.
Beaucoup trop de gens ont beaucoup trop d'intérêts financiers dans cette affaire.
Of course, I order too many flowers, hats and too many everything.
Oui, je commande trop de fleurs, trop de tout.
too many connections!
trop de connexions!
Too many clients
Trop de clients
Too many objects
Trop d'objets
Too many entries
Trop d'entrées
Too many arguments
Trop d'arguments
Too many hops
Trop de sauts
Too Many Sessions
Trop de sessions
Too many pages?
TROP DE MOTS ?
Too many pages?
TROP DE PAGES ?
Too Many Connections
Trop de connexionsComment
Too many recipients
Trop de destinataires
Too many players
Trop de joueurs
Too many factors.
Elles sont multiples.
Too many hurricanes.
Trop d'ouragans.
Too many theories.
Trop de théories.
Too much action in too many places
Trop d'actions à trop d'endroits
Too many people stay for too long.
Nombreux sont ceux qui restent bien trop longtemps dans l arène politique.
We have too many parliamentarians, to many politicians, we are wasting too much.
Nous avons trop de parlements, trop de politiciens, trop de gaspillage.
There are too many ground rules and too many exceptions to the norms.
Il y a trop de procédures et trop d'exceptions aux normes.
Too many thoughts had piled up in my mind, too many insoluble questions had arisen, too many images were keeping my eyelids open!
Trop de pensées s'accumulaient dans mon esprit, trop de questions insolubles s'y pressaient, trop d'images tenaient mes paupières entr'ouvertes !
Too many fishermen are chasing too few fish.
Il y a trop de pêcheurs pour trop peu de poissons.
In a way, too wild, too many cocktails.
Un peu trop libre. Trop de cocktails.
Its waves and breezes brought back too many memories, if not too many regrets.
Ses flots et ses brises lui rapportaient trop de souvenirs, sinon trop de regrets.

 

Related searches : Too Many - Too Many Thoughts - Too Many Requests - Too Many Things - Too Many Connections - Once Too Many - Too Many Changes - Too Many Results - Too Many Questions - Too Many Costs - Too Many Hours - Too Many Courses - One Too Many - Way Too Many