Traduction de "trop de contraintes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Contraintes - traduction : Trop - traduction : Trop de contraintes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De même, certains autres aspects économiques de l'acquis communautaire sont vécus comme des contraintes beaucoup trop lourdes par les populations.
Similarly, certain other economic aspects of established Community law and practice are considered by the people of those countries to be excessively severe restraints.
En revanche, les problèmes créés par la croissance démographique trop rapide sont enracinées dans des contraintes réelles et inévitables.
By contrast, the problems created by excessively rapid population growth are rooted in real and unavoidable constraints.
Lorsque ces règlementations sont trop laxistes, les initiés se voient opposer trop peu de contraintes dans leur manière de gérer leur entreprise dans le sens de leurs propres intérêts aux dépens des investisseurs extérieurs.
When such rules are too lax, insiders face insufficient constraints on their ability to run the firm in ways that serve their private interests at the expense of outside, general investors.
Les contraintes peuvent être représentées par les ensembles de contraintes.
The constraints can be represented by constraint sets.
Nous devons par conséquent être plus généreux dans les dispositions transitoires afin que le secteur économique ne subisse pas de contraintes trop lourdes.
We should therefore be more generous in the transitional provisions, in order that the burden on the economy may not be allowed to be too great.
Le partenariat entre les secteurs public et privé fait également défaut, et les contraintes administratives sont trop lourdes pour les entreprises.
Partnership between the public and private sectors is also lacking and the administrative burden on business is too heavy.
Contraintes de choc
Buffing load
Cette politique est encore accablée par trop de contraintes institutionnelles et juridiques, comme l'a souligné le président en exercice dans ses remarques sur les conventions.
This policy is still encumbered by too many institutional and legal constraints, as the President in Office was commenting in his remarks on conventions.
Contraintes
Constraints
Davantage de contraintes sur la liberté de parole, comme des lois anti blasphème ou même ces lois qui rendent punissables la négation de l Holocauste, vont trop loin.
Further constraints on freedom of speech such as anti blasphemy laws or, indeed, those laws that make Holocaust denial punishable go too far.
Il convient de distinguer trois catégories de contraintes les contraintes économiques , institutionnelles et pratiques .
It is useful to distinguish three categories of constraints economic , institutional and practical .
Nous nous trouvons un peu noyés actuellement dans une multitude de projets trop petits, qui alourdissent le volet administratif, multiplient les contraintes et engendrent des erreurs.
We currently find ourselves somewhat overwhelmed by a host of projects that are too small, which make administration cumbersome, and which exacerbate constraints and lead to errors.
Autres contraintes
Other constraints
Contraintes exceptionnelles
Exceptional loads
Contraintes longitudinales
Longitudinal design loads
Contraintes combinées
Load combinations
Contraintes aérodynamiques
Aerodynamic loading
contraintes d'attelage,
Coupler loads
Contraintes exceptionnelles
Exceptional loads
Contraintes géographiques.
geographical constraints
Contraintes géographiques
Geographical constraints
Elles opéraient avec des contraintes sociales plutôt que des contraintes contractuelles.
They were operating with social constraints rather than contractual ones.
Impossible de gérer les contraintes
Cannot fulfill constraints
Mais démultiplier les capacités du Fonds, sans amélioration préalable de sa gouvernance et des contraintes imposées au crédit, serait offrir au monde trop d une bonne chose sans contrepartie.
But super sizing the Fund, without sufficient governance improvements and lending constraints, would give the world too much of a good thing.
Mais démultiplier les capacités du Fonds, sans amélioration préalable de sa gouvernance et des contraintes imposées au crédit, serait offrir au monde trop d une bonne chose sans contrepartie.
But super sizing the Fund, without sufficient governance improvements and lending constraints, would give the world too much of a good thing.
Pour des raisons compréhensibles, qu'il serait trop facile et niais de stigmatiser, le langage politique a tendance, souvent, à voiler quelque peu la réalité des contraintes, à entretenir,
a) For quite understandable reasons, which it would be facile to condemn, political discourse often tends to obscure the reality of existing constraints and, with regard to public opinion, to perpetuate the illusion that states can and will continue to be able to satisfy aspirations, regardless of their contributory base.
Ces contraintes particulière s'ajoutent aux contraintes générales imposées à tous les pêcheurs de la Communauté élargie.
These particular restrictions are in addition to the general restrictions which apply to all fish ermen in the enlarged Community.
L'Unité des maladies professionnelles de la Fédération des syndicats des Pays Bas, fondée récemment, pense que de nombreuses victimes de lésions liées à des contraintes répétitives reprennent leur travail trop tôt.
The recently established Occupational Diseases Unit of the Federation of the Netherlands Trade Unions believes that many RSI patients return to work too soon.
Sélection des contraintes
Selection Constraints
Contraintes des entités
Entity Constraints
Erreur des contraintes
Creation error
Erreur des contraintes
Constraints Error
I. Contraintes financières
I. Financial constraints
3. Contraintes extérieures
3. External constraints
2.3 Contraintes réglementaires
2.3 Regulatory Constraints
3.4 Contraintes réglementaires
3.4 Regulatory constraints
3.8 Contraintes réglementaires
3.8 Regulatory constraints
les contraintes inhérentes
The constraints involved.
Autres contraintes exceptionnelles
Other exceptional loads
Contraintes d'exploitation (fatigue)
Service (fatigue) loads
Sources des contraintes
Sources of load input
Contraintes d'exploitation (fatigue)
Service (fatigue) loads
La documentation produite à des contraintes répétitives reprennent leur travail trop tôt pour la campagne se composait d'affiches, de textes de sensibilisation, de la charte de l'étudiant intelligent et d'un agenda.
The documentation produced for the campaign included posters, awareness texts, the smart student worker charter and a diary.
Il est bien trop petit, il n'est pas en mesure, actuellement, de faire face aux contraintes de l'élargissement et il souffre de nom breuses déficiences au niveau de l'établissement des priorités.
Of course this is a con troversial subject and an open question but, whatever happens, for the time being the Social Fund will res pond to the best of its ability to Community require ments as defined by the Council of Ministers itself.
Toute proposition législative ou non législative future sera accompagnée d une analyse d impact approfondie, qui tiendra compte de la nécessité de ne pas imposer des contraintes administratives trop lourdes aux sociétés.
Any future legislative or non legislative proposal will be accompanied by an extensive impact assessment taking into account the need to avoid disproportionate administrative burden for companies.

 

Recherches associées : Contraintes De - Trop De - De Trop - Contraintes De Temps - Contraintes De Processus