Translation of "took a plunge" to French language:
Dictionary English-French
Plunge - translation : Took - translation : Took a plunge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I took the plunge. | Mais je me suis jeté à l'eau. |
Yet, the bouncy tennis sensation took the plunge. | Pourtant, la bondissante sensation du tennis a fait le saut. |
Plunge. | Plongez. |
Anti corruption activist Arvind Kejriwal took the plunge into electoral politics, promising to give the country a party of the people. | L'activiste anti corruption Arvind Kejriwal a fait le grand saut, et il est entré dans la politique électorale, promettant un parti pour le peuple. |
Take a plunge into this punch. | Goûtemoi ce punch. |
I always come down for a plunge. | Je viens toujours pour y nager. |
I plunge a register thermometer into the boiling water. | Je plonge dans l'eau qui coule en bouillonnant un thermomètre à déversement, et il marque une chaleur de cent soixante trois degrés. |
Don't plunge into the sea | Ne me plonge pas dans la mer |
And the plunge is accelerating. | Et la chute s'accélère. |
So you're taking the fatal plunge. | Alors vous faites le grand plongeon ? |
Softly I'll plunge into it without a hand to save me | Doucement j'y plongerai Sans qu'une main me retienne |
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery. | Certains sautent le pas et ont recours à la chirurgie esthétique. |
Say the word, and I'll plunge that through a woman's heart. | un mot de toi et j'enfoncerai ceci dans le cœur d'une femme. |
When you see those who plunge (scoffing) into Our verses, withdraw from them till they plunge into some other talk. | Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne toi d'eux jusqu'à ce qu'ils entament une autre discussion. |
Then, having found a shallower poolof water, she stepped in with some hesitation, for the cold plunge ofher feet took her breath away, and began to fish on her own account. | Puis ayant trouvé uneflaque d'eau moins creuse, elle y entra, à pas hésitants, un peusuffoquée par le froid qui lui saisissait les pieds, et elle se mit àpêcher elle même. |
shall plunge in the womb of the Pit. | sa mère destination est un abîme très profond. |
But Qalibaf still has not taken the plunge. | Mais Qalibaf ne s est pas encore jeté à l eau. |
You shall not plunge my body into that! | Vous n'y plongerez pas mon corps. L'heure est venue. |
Japan s plunge in the second quarter was blamed on a sales tax hike. | Le plongeon du Japon dans le deuxième trimestre aurait été provoqué par une hausse de la taxe de vente. |
One can admire Vargas Llosa for his courage in taking the plunge, without being entirely convinced that it was the right plunge to take. | On peut admirer le courage de Vargas Llosa dans son engagement, sans être totalement convaincu que ce fut le bon choix. |
Bangladesh Stock Market Plunge Hurts Small Investors Global Voices | Bangladesh la chute du marché boursier touche de plein fouet les petits actionnaires |
She tends to plunge into new challenges head first. | Elle a tendance à foncer la tête la première dans les nouveaux défis. |
Shock therapy countries saw incomes plunge and poverty soar. | Les pays ayant opté pour la thérapie de choc ont vu leurs revenus chuter et leur pauvreté monter en flèche. |
This regrettable occurrence may plunge our countries into war. | Touché. Ce regrettable incident pourrait conduire à la guerre. |
Or must it plunge over every cliff that it approaches? | Ou doit elle se jeter de chaque falaise dont elle s approche ? |
The robber tried to plunge the knife into the boy. | Le voleur a tenté de plonger le couteau dans le corps du garçon. |
Their brethren plunge them further into error and cease not. | (Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de s'enfoncer). |
Or must it plunge over every cliff that it approaches? | Ou doit elle se jeter de chaque falaise dont elle s approche ? |
The next day, we plunge back, untroubled, into the past. | Le lendemain, on replonge dans le passé en toute tranquillité. |
In either case, the world will plunge into a new era of insecurity and turbulence. | Dans les deux cas, le monde s apos enfoncera dans une nouvelle ère d apos insécurité et de bouleversements. |
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say. | Plus on touche le fond, plus on rebondit, affirment certains analystes. |
Whenever they are called back to sedition, they plunge into it. | Toutes les fois qu'on les pousse vers l'Association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse. |
Steve cuts the rope, causing Thorkel to plunge to his death. | Le mineur Steve Baker les guide jusqu'au laboratoire de Thorkel. |
At every thrust Ned Land's harpoon would plunge into a squid's sea green eye and burst it. | Le harpon de Ned Land, à chaque coup, se plongeait dans les yeux glauques des calmars et les crevait. |
It can ultimately end only with a renewed bailout of Greece or with Europe s plunge into disaster. | La partie ne pourra qu aboutir soit au renouvellement du sauvetage de la Grèce, soit à une plongée de toute l Europe dans le désastre. |
But whenever they are tempted into civil discord, they plunge into it. | Toutes les fois qu'on les pousse vers l'Association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse. |
And China s recent stock market plunge has certainly not eased their fears. | Et le récent plongeon de la Bourse chinoise n'a sûrement pas apaisé leurs craintes. |
How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession? | Comment restaurer la confiance alors la crise se transforme en récession dans nombre de pays ? |
Corcoran! screamed a voice, and I saw a plunge, a struggle, and one frantic figure breaking its way from the rest. | Corcoran! hurla une voix. Puis je vis un plongeon, une lutte, une silhouette aux mouvements frénétiques qui arrivait à le détacher du groupe. |
I've cared for you when, with a single word, I could plunge you back into the ocean depths! | Je vous garde, quand je pourrais d'un mot vous replonger dans les abîmes de l'Océan ! |
The shock was personified by a TV commentator who shed a tear while reporting the unbelievable HSBC plunge last week. | Le choc s'est incarné en la personne d'une présentatrice télévisée qui a versé une larme alors qu'elle annonçait l'incroyable plongeon de l'action HSBC la semaine dernière. |
Despite this convenient denial, the report proposes to plunge further into social regression. | Malgré ce démenti pratique, le rapport propose de s'enfoncer un peu plus dans la régression sociale. |
That could plunge the global economy into another financial crisis, delivering a shock equivalent to the autumn of 2008. | Cette évolution plongerait à son tour l économie mondiale dans une nouvelle crise financière, avec des répercussions égales à celles de l automne 2008. |
In August 2001, he wrote that, The driving force behind the current slowdown is a plunge in business investment. | Il écrivait en août 2001 que la cause principale du ralentissement actuel est l'effondrement de l'investissement des entreprises. |
The depth of the economy s plunge has helped the Irish government in its effort to secure a Yes vote. | L ampleur de la débâcle a aidé le gouvernement irlandais à consolider les intentions de vote en faveur du Oui. |
Related searches : Took The Plunge - A Plunge - Taking A Plunge - Take A Plunge - Plunge Down - Plunge Cut - Plunge Grinding - Plunge Milling - Price Plunge - Death Plunge - Plunge Speed - Plunge Ground - Plunge Router