Translation of "took a plunge" to French language:


  Dictionary English-French

Plunge - translation : Took - translation : Took a plunge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But I took the plunge.
Mais je me suis jeté à l'eau.
Yet, the bouncy tennis sensation took the plunge.
Pourtant, la bondissante sensation du tennis a fait le saut.
Plunge.
Plongez.
Anti corruption activist Arvind Kejriwal took the plunge into electoral politics, promising to give the country a party of the people.
L'activiste anti corruption Arvind Kejriwal a fait le grand saut, et il est entré dans la politique électorale, promettant un parti pour le peuple.
Take a plunge into this punch.
Goûtemoi ce punch.
I always come down for a plunge.
Je viens toujours pour y nager.
I plunge a register thermometer into the boiling water.
Je plonge dans l'eau qui coule en bouillonnant un thermomètre à déversement, et il marque une chaleur de cent soixante trois degrés.
Don't plunge into the sea
Ne me plonge pas dans la mer
And the plunge is accelerating.
Et la chute s'accélère.
So you're taking the fatal plunge.
Alors vous faites le grand plongeon ?
Softly I'll plunge into it without a hand to save me
Doucement j'y plongerai Sans qu'une main me retienne
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery.
Certains sautent le pas et ont recours à la chirurgie esthétique.
Say the word, and I'll plunge that through a woman's heart.
un mot de toi et j'enfoncerai ceci dans le cœur d'une femme.
When you see those who plunge (scoffing) into Our verses, withdraw from them till they plunge into some other talk.
Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne toi d'eux jusqu'à ce qu'ils entament une autre discussion.
Then, having found a shallower poolof water, she stepped in with some hesitation, for the cold plunge ofher feet took her breath away, and began to fish on her own account.
Puis ayant trouvé uneflaque d'eau moins creuse, elle y entra, à pas hésitants, un peusuffoquée par le froid qui lui saisissait les pieds, et elle se mit àpêcher elle même.
shall plunge in the womb of the Pit.
sa mère destination est un abîme très profond.
But Qalibaf still has not taken the plunge.
Mais Qalibaf ne s est pas encore jeté à l eau.
You shall not plunge my body into that!
Vous n'y plongerez pas mon corps. L'heure est venue.
Japan s plunge in the second quarter was blamed on a sales tax hike.
Le plongeon du Japon dans le deuxième trimestre aurait été provoqué par une hausse de la taxe de vente.
One can admire Vargas Llosa for his courage in taking the plunge, without being entirely convinced that it was the right plunge to take.
On peut admirer le courage de Vargas Llosa dans son engagement, sans être totalement convaincu que ce fut le bon choix.
Bangladesh Stock Market Plunge Hurts Small Investors Global Voices
Bangladesh la chute du marché boursier touche de plein fouet les petits actionnaires
She tends to plunge into new challenges head first.
Elle a tendance à foncer la tête la première dans les nouveaux défis.
Shock therapy countries saw incomes plunge and poverty soar.
Les pays ayant opté pour la thérapie de choc ont vu leurs revenus chuter et leur pauvreté monter en flèche.
This regrettable occurrence may plunge our countries into war.
Touché. Ce regrettable incident pourrait conduire à la guerre.
Or must it plunge over every cliff that it approaches?
Ou doit elle se jeter de chaque falaise dont elle s approche ?
The robber tried to plunge the knife into the boy.
Le voleur a tenté de plonger le couteau dans le corps du garçon.
Their brethren plunge them further into error and cease not.
(Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de s'enfoncer).
Or must it plunge over every cliff that it approaches?
Ou doit elle se jeter de chaque falaise dont elle s approche ?
The next day, we plunge back, untroubled, into the past.
Le lendemain, on replonge dans le passé en toute tranquillité.
In either case, the world will plunge into a new era of insecurity and turbulence.
Dans les deux cas, le monde s apos enfoncera dans une nouvelle ère d apos insécurité et de bouleversements.
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say.
Plus on touche le fond, plus on rebondit, affirment certains analystes.
Whenever they are called back to sedition, they plunge into it.
Toutes les fois qu'on les pousse vers l'Association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse.
Steve cuts the rope, causing Thorkel to plunge to his death.
Le mineur Steve Baker les guide jusqu'au laboratoire de Thorkel.
At every thrust Ned Land's harpoon would plunge into a squid's sea green eye and burst it.
Le harpon de Ned Land, à chaque coup, se plongeait dans les yeux glauques des calmars et les crevait.
It can ultimately end only with a renewed bailout of Greece or with Europe s plunge into disaster.
La partie ne pourra qu aboutir soit au renouvellement du sauvetage de la Grèce, soit à une plongée de toute l Europe dans le désastre.
But whenever they are tempted into civil discord, they plunge into it.
Toutes les fois qu'on les pousse vers l'Association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse.
And China s recent stock market plunge has certainly not eased their fears.
Et le récent plongeon de la Bourse chinoise n'a sûrement pas apaisé leurs craintes.
How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession?
Comment restaurer la confiance alors la crise se transforme en récession dans nombre de pays ?
Corcoran! screamed a voice, and I saw a plunge, a struggle, and one frantic figure breaking its way from the rest.
Corcoran! hurla une voix. Puis je vis un plongeon, une lutte, une silhouette aux mouvements frénétiques qui arrivait à le détacher du groupe.
I've cared for you when, with a single word, I could plunge you back into the ocean depths!
Je vous garde, quand je pourrais d'un mot vous replonger dans les abîmes de l'Océan !
The shock was personified by a TV commentator who shed a tear while reporting the unbelievable HSBC plunge last week.
Le choc s'est incarné en la personne d'une présentatrice télévisée qui a versé une larme alors qu'elle annonçait l'incroyable plongeon de l'action HSBC la semaine dernière.
Despite this convenient denial, the report proposes to plunge further into social regression.
Malgré ce démenti pratique, le rapport propose de s'enfoncer un peu plus dans la régression sociale.
That could plunge the global economy into another financial crisis, delivering a shock equivalent to the autumn of 2008.
Cette évolution plongerait à son tour l économie mondiale dans une nouvelle crise financière, avec des répercussions égales à celles de l automne 2008.
In August 2001, he wrote that, The driving force behind the current slowdown is a plunge in business investment.
Il écrivait en août 2001 que la cause principale du ralentissement actuel est l'effondrement de l'investissement des entreprises.
The depth of the economy s plunge has helped the Irish government in its effort to secure a Yes vote.
L ampleur de la débâcle a aidé le gouvernement irlandais à consolider les intentions de vote en faveur du Oui.

 

Related searches : Took The Plunge - A Plunge - Taking A Plunge - Take A Plunge - Plunge Down - Plunge Cut - Plunge Grinding - Plunge Milling - Price Plunge - Death Plunge - Plunge Speed - Plunge Ground - Plunge Router