Translation of "total darkness" to French language:
Dictionary English-French
Darkness - translation : Total - translation : Total darkness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Syria Plunges Into Total Info Darkness Global Voices | La Syrie coupée d'Internet, black out des communications |
Electricity was shut off and homes and streets were in total darkness! | L'électricité était coupée et les maisons et les rues étaient dans l'obscurité totale ! |
Those who reject Our revelations are deaf and dumb, in total darkness. | Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres. |
The park, the garden, and the yard were now plunged in total darkness. | Le parc, le jardin et la cour étaient plongés dans une obscurité profonde. |
Here there was not an atom the total darkness made me totally blind. | L'ombre absolue faisait de moi un aveugle dans toute l'acception du mot. |
In the first room, Sound, the room starts out in total silence and complete darkness. | Dans la salle du son, le visiteur est plongé dans un silence total et une complète obscurité. |
Darkness upon darkness. | Ténèbres entassées les unes au dessus des autres. |
This is, however, the first time the entire country is plunged into a near total information darkness. | Mais il s'agit cependant de la première fois que le pays tout entier est plongé presque entièrement dans le 'noir' Internet. |
Visitors will be guided by professional blind facilitators through a French city region immersed in total darkness. | Des guides non voyants feront découvrir aux visiteurs une ville ou une région française immergée dans le noir le plus complet. |
But instead of the broad daylight I was expecting, I found that I was surrounded by total darkness. | Mais, au lieu du grand jour que j'attendais, je me vis environné d'une obscurité profonde. |
My face has no features in this total darkness, and there are no doctors here we are all numbers. | Mon visage n a pas de traits sous cette noirceur totale et il n y a pas de médecin ici nous sommes tous des numéros. |
It has asymmetrical ears which enable it to localize its prey with pinpoint accuracy in total and complete darkness. | Il a des oreilles asymétriques, ce qui lui permet de localiser sa proie avec une très grande précision, même dans l'obscurité la plus totale. |
Darkness | Noirceur |
Darkness.... | L obscurité... |
We were like two headless chickens running in total darkness me and the surgeon who assisted me in an operation. | Nous étions comme deux poules sans têtes courant dans l'obscurité la plus totale moi et le chirurgien qui m assistait durant une opération. |
The ceiling came crashing down on us and the last remaining lights were turned off, sending us to total darkness. | Le plafond s est ensuite écrasé sur nous et les dernières lumières qui résistaient encore se sont éteintes, nous amenant ainsi dans le noir le plus total. |
Or like darkness in a wide, wide sea, waves surging upon waves, with clouds overhanging, darkness on darkness. | Les actions des mécréants sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde des vagues la recouvrent, vagues au dessus desquelles s'élèvent d'autres vagues, sur lesquelles il y a d'épais nuages. |
Only darkness... | Seule, l'obscurité... |
Output Darkness | Noirceur |
Print Darkness | Noirceur de l' impression |
Toner Darkness | Noirceur du toner |
Or like darkness on a deep ocean covered by waves billowing over waves and overcast with clouds darkness upon darkness. | Les actions des mécréants sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde des vagues la recouvrent, vagues au dessus desquelles s'élèvent d'autres vagues, sur lesquelles il y a d'épais nuages. |
Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness. | La vie a évolué dans des conditions de lumière et de pénombre, de lumière puis de pénombre. |
The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. | La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l ont point reçue. |
And the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not. | La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l ont point reçue. |
Darkness at Darfur | Le Darfour dans les ténèbres |
The darkness grew. | L obscurité croissait. |
o'erspread with darkness | recouverts de ténèbres. |
enveloped by darkness. | recouverts de ténèbres. |
Veiled in darkness, | recouverts de ténèbres. |
Glass... or darkness. | Du verre... ou de l'obscurité. |
Darkness and light. | L'obscurité et la lumière. |
light and darkness? | la lumière et l'obscurité ? |
Darkness like this. | Un noir comme celui là. |
The darkness deepens | L'obscurité s'épaissit. |
In the darkness? | Dans l'obscurité ? |
I had closed all the curtains in the apartment, so in the middle of the day the apartment was in near total darkness. | J'avais fermé tous les rideaux dans l'appartement, donc au milieu de la journée l'appartement était dans l'obscurité presque totale. |
A land of darkness, as darkness itself and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness. | Pays d une obscurité profonde, Où règnent l ombre de la mort et la confusion, Et où la lumière est semblable aux ténèbres. |
Light in Congo s Darkness? | Une lumière dans les ténèbres du Congo ? |
Darkness favors secret dealings. | L'obscurité favorise les tractations secrètes. |
Nor darkness and light, | ni les ténèbres et la lumière, |
Darkness will cover them, | recouverts de ténèbres. |
nor darkness and light | ni les ténèbres et la lumière, |
and veiled with darkness. | recouverts de ténèbres. |
and covered by darkness. | recouverts de ténèbres. |
Related searches : Darkness Falls - Near Darkness - Print Darkness - Pitch Darkness - Darkness Fell - In Darkness - Constant Darkness - Outer Darkness - Darkness Descends - Darkness Level