Traduction de "obscurité totale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Obscurité - traduction : Obscurité - traduction : Obscurité - traduction : Obscurité totale - traduction : Obscurité - traduction : Obscurité - traduction : Obscurité totale - traduction : Obscurité - traduction : Obscurité - traduction : Obscurité totale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous y entrez et pénétrez dans une obscurité totale. | You go in and find yourself in complete darkness. |
Tout ce que vous voyez se passe dans la totale obscurité des profondeurs. | Everything you see is played out in the pitch black of the deep sea. |
URGENT Obscurité totale maintenant à Daraa Syria, ni nourriture, ni eau ou communications, les balles s'accumulent ! | URGENT Complete darkness now in Daraa Syria, no food, water or communications, bullets are add up! |
Cette obscurité n était pas l obscurité, pas l obscurité, mais la vie. | The dark, that wasn t dark. That wasn t dark, that was life. |
L obscurité... | Darkness.... |
L 'obscurité ... | The dark |
Compensation de l' obscurité | Compensate for darkening |
Cette étrange obscurité malsaine | This sick strange darkness |
Si on descendait dans les 95 de la biosphère qui est vivable, elle deviendrait d'une obscurité totale, interrompue seulement par de petits points de lumière venus d'organismes bioluminescents. | If you were to descend into the 95 percent of the biosphere that's livable, it would quickly become pitch black, interrupted only by pinpoints of light from bioluminescent organisms. |
Perdu dans la plus profonde obscurité! | Lost, in the deepest darkness. |
Il y régnait une demi obscurité. | It was half light. |
Tu t es habitué á l obscurité. | You ve gotten used to the dark. |
Une obscurité noire est un exemple de pléonasme. | A black darkness is an example of a pleonasm. |
Une profonde obscurité enveloppait l'île et la mer. | Profound darkness enveloped the island and the sea. |
Le salon était plongé dans une obscurité profonde. | The lounge was plunged in profound darkness. |
La sixième heure nous quitte quand l obscurité... | The sixth hour goes when darkness.... |
A 2.24 heures du matin, (heure locale), le séisme a obligé les habitants à quitter leurs maisons pour se jeter dans la rue dans une obscurité totale à la recherche de la sécurité. | At 2 24 a.m. local time, the earthquake caused residents to emerge from their houses in the darkness in order to find safety. |
Ce que tu appelles obscurité est pour moi lumière. | What is darkness to you is light to me. |
Je viens d'un lieu où règne une obscurité intense. | I have come from a place of intense darkness. |
Mais dans cette obscurité, sort déplace sa main énorme. | But in that darkness, fate moves its huge hand. |
C est pour t habituer progressivement á l obscurité. | They break you in gradually to get used to the dark. |
Quand l obscurité est venue, tu l as niée. | When the dark came, you denied it. |
Une obscurité grise et des vents fous qui vous renversent. | Gray darkness and crazy wind that blows you off your feet. |
Des éclairs intermittents illuminaient la profonde obscurité de la forêt. | Intermittent flashes of lightning illuminated the dark gloom of the forest. |
Alors Salomon dit L Éternel veut habiter dans l obscurité! | Then Solomon said, Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness. |
Alors Salomon dit L Éternel veut habiter dans l obscurité! | Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in thick darkness. |
Alors Salomon dit L Éternel veut habiter dans l obscurité! | Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness. |
La majeure partie de notre planète est dans une éternelle obscurité. | Most of our planet is in eternal darkness. |
Il trouva dans l église une obscurité et un silence de caverne. | In the church he found the gloom and silence of a cavern. |
Enfin, nous devons nous assurer que cette obscurité ne reviendra jamais. | Finally, we must ensure that this darkness never descends again. |
Je vous prie, tout le monde prendre même position qu'avant obscurité. | Please, everyone assume position held before darkness came. |
D'ailleurs, la lune disparut alors, et nous laissa dans une obscurité profonde. | Moreover, the moon then disappeared and left us in profound darkness. |
Dans toute cette obscurité, une pointe d'espoir pourrait peut être nous réconforter. | Amid all this gloom, perhaps we can take comfort from one ray of hope. |
Le parc, le jardin et la cour étaient plongés dans une obscurité profonde. | The park, the garden, and the yard were now plunged in total darkness. |
Je marche dans la demi obscurité des rues, un poids sur le cœur. | 'I walk along in the twilight of the streets with a weight on my heart. |
En moins d'une seconde, la lumière fit place à la plus profonde obscurité. | In less than a second we were in deep, unfathomable darkness. |
A peine l'étroit panneau fut il refermé sur moi, qu'une obscurité profonde m'enveloppa. | The narrow hatch had barely closed over me when I was surrounded by profound darkness. |
Une obscurité que les premiers jours de 2014 ont fait encore plus épaisse. | And the first days of 2014 have made it darker still. |
Et puis il y a les histoires qu'on murmure dans une obscurité stygiale. | And then there are stories that we whisper into a Stygian darkness. |
Leur guerre plongea le monde dans une obscurité nouvelle, et la bêteabhorrait l'obscurité. | Their warring plunged the world into a new darkness, and the beast abhorred the darkness. |
Elle ne voyait rien, en fait, mais une obscurité dense de chaque côté. | She could see nothing, in fact, but a dense darkness on either side. |
Ce n'est pas notre lumière, mais notre obscurité qui nous effraie le plus. | It is our light, not our darkness, that most frightens us. |
Astu vu l obscurité recouvrir le ciel et la Terre á sa mort ? | You see the darkness that went over heaven and Earth when he died? |
Des internautes ont tout de même trouvé une lueur de bonheur dans cette obscurité | Some netizens still managed to find a bright side in this blackout |
Quelque obscurité qu il fasse, on peut me tirer un coup de fusil, pensa Julien. | 'Dark as it is, they may fire a gun at me,' thought Julien. |
Recherches associées : Obscurité - Obscurité D'impression