Translation of "trial balance" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A trial balance shall be drawn up without delay in the event of termination of the duties of the accounting officer. | En cas de cessation des fonctions du comptable, une balance générale des comptes est établie dans les meilleurs délais. |
Balance Balance | Solde dû au |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | Sur la base d'une moyenne de 62 jours d'audience par procès à accusé unique, 17 jours supplémentaires seront nécessaires pour le mener à terme. |
Trial | Etude |
Trial? | Le procès? |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | Sur la base d'une moyenne de 62 jours d'audience par procès à accusé unique, 45 jours supplémentaires seront nécessaires pour le mener à terme. |
very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial. | Très joliment régulée, et maintes fois répétée, essai après essai. |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days. | En 2003, les Chambres de première instance ont siégé au total pendant 498 jours d'audience en 2002, les trois Chambres avaient siégé pendant 414 jours d'audience au total en 2001, ce chiffre était de 340 jours d'audience. |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days. | En 2003, les Chambres de première instance ont siégé au total pendant 498 jours d'audience en 2002, les trois Chambres avaient siégé pendant 414 jours d'audience au total en 2001, ce chiffre était de 340 jours d'audience. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial. | À supposer qu'un procès à accusé unique dure en moyenne 62 jours, il faudra 161 jours d'audience supplémentaires pour qu'un jugement soit rendu dans l'affaire susmentionnée. |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | On estime à 2 596 le nombre de jours d'audience requis pour épuiser le rôle des Chambres de première instance du Tribunal. |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | Dans le cadre des conférences préalables au procès et à la présentation des moyens à décharge, une Chambre de première instance est habilitée à régler le déroulement du procès. |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,263 trial days. | On estime à 2 263 le nombre de jours d'audience requis pour épuiser le rôle des Chambres de première instance du Tribunal. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial. | À supposer qu'un procès à accusé unique dure en moyenne 62 jours, il faudra 50 jours d'audience supplémentaires pour que le Tribunal puisse rendre un jugement dans cette affaire. |
65 TRIAL | CHAPITRE LXV LE JUGEMENT |
fair trial | à un jugement équitable |
Trial observer | Observateur dans le cadre de procès |
ACUITY Trial | Etude ACUITY |
III trial | formation équivalente au cours de l essai de phase III |
PURSUIT trial | Etude PURSUIT |
ESPRIT trial | Etude ESPRIT |
Trial characteristics | Caractéristiques de l essai |
Paediatric trial | Essai pédiatrique l'étude ACTG 382 est une étude en cours non contrôlée regroupant 57 enfants (3 à 16 ans) antérieurement traités par des INTI. |
Trial 1 | Etude 1 |
Trial 2 | Etude 2 |
Trial 3 | Etude 3 |
Trial 4 | Etude 4 |
TRIAL 2 | ESSAI 2 Groupe de dose |
Trial 3 | Essai 3 |
Trial 4 | Essai 4 |
The trial? | Les procès ? |
The trial | Le tribunal |
The trial? | Le procès ? |
A trial? | Un procès? |
TRIAL PERIOD | PÉRIODE D'ESSAI |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial. | À supposer qu'un procès à accusé unique dure en moyenne 62 jours, il faudra 53 jours d'audience supplémentaires pour que le Tribunal puisse rendre un jugement dans cette affaire. |
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards. | Il peut s apos agir de prescriptions touchant aux formes du procès, aux procédures de jugement ou encore aux garanties judiciaires. |
a) the relevance of the clinical trial and the trial design | a) la pertinence de l essai clinique et de sa conception |
access to legal representation, both before the trial and at trial, | accès à la représentation en justice, tant avant que pendant le procès, |
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial. | Le 19 septembre 2005, elle a ouvert le procès conduit par elle dans l'affaire Mpambara. |
The trial itself did not meet international standards for a fair trial. | Le procès lui même n'a pas respecté les normes internationales pour un procès équitable. |
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial | Objet Équité de la procédure et égalité des moyens dans un procès pour atteintes sexuelles à enfant. |
The protection of child victims in the trial and post trial stages | LA PROTECTION DES ENFANTS VICTIMES DURANT ET APRÈS LE PROCÈS |
Turkey on Trial | Abondance de procès en Turquie |
Enlightenment on Trial | Le Procès des Lumières |
Related searches : Trial Balance Sheet - Trial Balance Report - Monthly Trial Balance - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software - Murder Trial - Trial Work - Trial Shipment - Trial Lesson