Translation of "turns out well" to French language:


  Dictionary English-French

Turns out well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well it turns out that the secret was broccoli.
Il se trouve que le secret ce sont les brocolis.
Well, it turns out it's not the Holy Grail.
En fin de compte ce n est pas le Saint Graal.
Well, it turns out that it's actually not illegal.
En fait, ce n'est pas illégal.
Well, it turns out there's some science here, too.
Eh bien, il s'avère qu'il y a un peu de science ici aussi.
Well, Why Blame the Kid turns out to be fun.
à travers la construction d'immeubles de bureaux et d'espaces commerciaux exclusifs.
Well, it turns out that the engineers hadn't done anything.
Eh bien, il s'est avéré que les ingénieurs n'avaient rien fait.
Well, as it turns out, that is not the case.
Eh bien ! Non.
Well it turns out the schools are literally drowning in law.
Eh bien, il s'avère que les écoles sont littéralement noyées dans le Droit.
Well, it turns out one is a common factor of both.
1 est un facteur commun aux deux nombres.
Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that.
Eh bien il s'avère qu'ils répugnent beaucoup à le faire.
Well, it turns out here's the close up of it from 2001.
Et il s'avère que voici le gros plan qui date de 2001.
Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot.
Nous pouvons les calculer, et il s'avère qu'il y en a beaucoup.
Well, it turns out that chronic media users pay a strong cognitive price.
Il s'avère que les utilisateurs chroniques de média payent un lourd tribut cognitif.
Well, it turns out that this is equivalent to nine to the oops,
Eh bien, on trouve que l'équivalent de neuf à la oups,
It turns out,
Il se trouve que...
Well it turns out that the babies, the New Caledonian crow babies, are fledglings.
Il se trouve que les bébés, les bébés corbeaux calédoniens, sont des oisillons.
Well it turns out there is a way to measure happiness in the brain.
Eh bien, il s'avère qu'il existe un moyen de mesurer le bonheur dans le cerveau.
It turns out that the older brother is very into the doll as well.
Il fabrique les jouets des enfants à la machine.
As it turns out, Foshan may well be the ideal example to test Coase s views.
Il s'est avéré que Foshan est peut être l'exemple idéal pour tester les idées de Coase.
Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have.
Il s'avère que c'est exactement le même engin que nous possédons tous.
Well, it turns out that this is not actually true which is good for us.
Ce qui n'est pas vrai, heureusement pour nous.
Well it turns out... ... it was actually my father who wanted us to go there.
Eh bien il s'avère... ... c'était en fait mon père qui voulait nous d'y aller.
Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have.
Les êtres humains sont dotés de ce qu'on pourrait appeler un système immunitaire psychologique.
Well it turns out it's not only old timey British scientists who are this squeamish.
Il s'avère qu'il n'y a pas que les scientifiques britanniques vieillots qui sont à ce point délicats.
It turns out, because they're paid on contingency, it works really, really well in reverse.
Il s'avère, comme ils sont payés par honoraires, que ça fonctionne vraiment, vraiment bien à l'inverse.
Remember this That when I come back and all turns out well you thought all would turn out badly.
A mon retour, quand tout ira bien, rappelletoi avoir prédit le contraire.
Turns out they're identical.
En fait, elles sont identiques.
It turns out this
On voit bien que
As it turns out...
Quand moi, je...
Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring.
La principale raison est l'utilisation d'appareils défectueux ou mal employés et le câblage électrique.
Well it turns out, we have many different alternatives for such a set of building blocks.
Eh bien, il s'avère que nous avons de nombreuses alternatives pour un tel ensemble de blocs de construction.
Well, it turns out the economy hates high oil prices and responds by going into recession.
Il se trouve qu'elle déteste le prix élevé du pétrole et réagit en entrant en récession.
It turns out 2,000 dollars.
Il s'avère que celà coûte 2 000 dollars.
Not much, it turns out.
Pas grand chose, en réalité.
Turns out it really means,
Il s'avère que cela signifie plutôt
Well, it turns out this little white fish builds these giant mounds, one pebble at a time.
Eh bien, il s'avère que c'est ce poisson blanc qui construit ces monticules géants, un caillou à la fois.
Well it turns out that Carl Norden, as a proper Swiss, was very enamored of German engineers.
Il s avère que Carl Norden, en tant que vrai Suisse, était follement amoureux des ingénieurs allemands.
Well, it turns out and this is where things get really disconcerting it's not unique to diarrhea.
Eh bien, il s'avère, et c'est là que les choses deviennent vraiment déconcertantes, que ce n'est pas unique à la diarrhée.
Well, it turns out that the reason Togo s team did not seem very good was that they weren t.
Eh bien, il s'est avéré que si l'équipe du Togo n'avait pas été très bonne, c'est que ce n'était pas elle.
Well that's been studied too, by the Institute of Medicine and others. Turns out that's not the case.
Eh bien, ceci aussi a été étudié par l'Institut de Médecine et par d'autres. Il s'avère que ce n'est pas le cas.
And so just to summarize the result, well it turns out that yes, the different tasks are interdependent.
Donc pour résumer le résultat, il se trouve que oui, les tâches différentes sont interdépendantes.
Well, it turns out we can do very much the same kind of thing in the computational universe.
Eh bien, il s'avère que nous pouvons faire quasiment la même chose dans l'univers computationnel.
Well it turns out to compute this vector Y , the process is to get Y I , multiply A's
Et bien, pour calculer ce vecteur Y, il faut obtenir les valeurs yi en multipliant la i ème ligne de A avec
Well, it turns out that this is when they begin to develop their expertise for their native language.
Il se trouve que c'est le moment où ils acquièrent l'expertise de leur langue maternelle.
Didn't get it, it turns out.
Tu n'as pas compris, apparemment.

 

Related searches : Turns Out - Turns Out Positive - Turns Out Right - Turns Out That - It Turns Out - Turns Out For - What Turns Out - This Turns Out - Well Out - Start Out Well - Started Out Well - Well Turned Out - Well Spaced Out - Turning Out Well