Traduction de "tourne bien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Tourné - traduction : Tourné - traduction : Tourne bien - traduction : Tourne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
II tourne bien. | Sure works good. |
Le Camp Trois tourne bien. | Camp Three is on schedule. |
Mon compteur tourne. Bien, arrêtons nous. | My clock is ticking. Okay, let's stop. |
Très bien, cette fois je tourne avec l'ascenseur. | Ok... This time, I have to turn with the elevator. |
Je crois bien faire. Et ça tourne toujours mal. | It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly. |
Bien, de toute évidence cela tourne autour de la conscience. | Well, anyway it's about awareness. |
Et va nous arroser de fleurs si tout tourne bien. | And bouquets fly if everything go right. |
Bien sûr, mais il serait dommage qu'elle tourne en tragédie. | Yes. But it would be unfortunate if the coincidence turned into a tragedy, wouldn't it? |
Bien essayé Ghost, mais quand ça tourne au CQC, j'ai toujours l'avantage. | Nice try Ghost, but when it comes to CQC, I have the upper hand. |
Là aussi, tout ne tourne pas encore aussi bien que nous ne l'attendons. | Things are not running quite as smoothly as we imagine them to be there either. |
Tourne ton cul, tourne ton cul, allez ! | Turn your ass, turn your ass, C'mon! |
Tout tourne, tout tourne autour de moi. | The room is going round and round. |
Eh bien il tourne simplement en mettant sa tête d'un côté ou de l'autre. | Well, he turns by just putting his head on one or the other side. |
Eh bien, j'ai examiné ces trucs qu'on appelle le mouvement brownien ça tourne en rond. | Well, so I looked at these things called Brownian motion just goes around. |
Voilà ... tourne dans l'autre sens... voilà, très bien, on l'a. Tout le monde le voit? | There we are. The other way, I think. There we are, that's got it. |
Ou alors ça pourrait être cette petite pensée persistante qui tourne et tourne et tourne dans votre esprit. | Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round and round your mind. |
Donc comme ça, ça tourne, ça tourne rond, c'est parfait. | So it's round and turning, it's perfect. |
Elle tourne cependant bien plus lentement sur elle même un jour vénusien dure 243 jours terriens. | Its rotation is much slower, however One Venus day equals 243 Earth days. |
L'heure tourne. | The clock is ticking. |
Tourne ici. | Go down there. |
Tourne toi. | Turn around. |
Tourne la ! | Turn it! |
Ça tourne ? | Start? |
L'heure tourne. | Guys, the clock is tickin'. |
Vasy, tourne. | Now, turn around. |
On tourne! | Action! |
Ça tourne ! | Twit! |
On tourne. | We'll take it. |
Maintenant, tourne. | Now, turn around. |
Tourne disques | Machines for glazing and decorating ceramic products |
Stefan von Bergen Eh bien il tourne simplement en mettant sa tête d'un côté ou de l'autre. | Stefan von Bergen Well he turns by just putting his head on one or the other side. |
La roue de Fortuna tourne je descends, dégradé un autre en hauteur est monté bien trop élevé | I go down, demeaned another is raised up far too high up sits the king at the summit |
La roue tourne. | The wheel is turning. |
La chance tourne. | Every dog has his day. |
Tourne à droite. | Turn to the right. |
Tourne à gauche. | Turn to the left. |
La Terre tourne. | The earth rotates. |
Tourne à gauche. | Turn left. |
Tourne à droite. | Turn right. |
Tourne la page. | Turn the page. |
Tourne là. Où ? | Turn there. Where? |
Le vent tourne. | The wind is shifting. |
Parce qu'elle tourne. | Because it turns. |
Mon compteur tourne. | My clock is ticking. |
Tourne écran 3d | FlipScreen3D |
Recherches associées : Tourne Autour - Elle Tourne - Roue Tourne - Tourne Vers - Prendre Tourne - Tourne Librement - Tourne Autour - Il Tourne - Tourne Autour - Tourne Autour - Elle Tourne - Je Tourne - ça Tourne