Traduction de "Je tourne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Je tourne - traduction : Tourné - traduction : Tourné - traduction : Tourne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et je grimpe, je tourne. | And up I climb, I turn. |
Je tourne le roi. | I'm putting down a king. |
Tourne autour, je te prie ! | Turn around, please. |
Je me tourne vers l'Assemblée. | I put the question to Parliament. |
Je me tourne vers Londres. | I want to address a word to people in London. |
Je tourne tout en tragédie. | I'm making such a tragedy of things. |
Je le tourne à droite. | To the right! |
Je me tourne, et je dis, Salut | I turn around, I go, Hi. |
Je tourne la page du livre. | I turn over a page of the book. |
Où est ce que je tourne ? | Where do I turn? |
mais je tourne une nouvelle page. | They need never despair of me again. |
Je le heurte, il me tourne. | I strike. He outflanks me, I move on. |
Si je veux qu'un bout tourne, prenons un moteur, je mets de la pâte dessus, je l'enfonce dans la pâte et ça tourne. | If I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play dough on it, stick it on and we have spinning. |
Voilà pourquoi je me tourne vers l'art. | It is why I look to art. |
Tourne toi vers moi, je te prie. | Turn toward me, please. |
Je me tourne maintenant vers les formalités. | Now I turn to the formalities. |
Tourne un peu, que je te regarde. | Turn around. |
Je n'aime pas qu'il vous tourne autour. | I don't like his hanging around you. |
Je ne me tourne pas les pouces. | I'm not standing idly by. |
Je ne tourne pas autour du pot. | I don't beat around the back door to come down in the coal chutes. |
La tête me tourne, je vais m'allonger. | My head is spinning, I have to lay down. |
C'est là que je tourne la page. | This is where I turn the page. |
Je la tourne, je fais un voeu et hop ! Brad... | I just give it a little twist, make a wish, presto. |
A droite, je le tourne. Et même, je le retourne. | I outflank him, and outflank him again. |
Je tourne à gauche au prochain feu rouge ? | Do I turn left at the first stoplight? |
Très bien, cette fois je tourne avec l'ascenseur. | Ok... This time, I have to turn with the elevator. |
Je me tourne à nouveau vers la Commission | But all I want is some answers to the report on the agenda at the moment, and I have not received them. |
Ici, je me tourne vers le président Delors. | Yesterday a meeting was held in Brussels with representatives of all Member States. |
Je me tourne à présent vers M. Hänsch. | Let me turn now to Mr Hänsch. |
Pourquoi croistu que je tourne autour de toi ? | What do you think I'm hangin' 'round you fer huh? |
Quand je te le dis, ça tourne mal. | Every time I tell you, it goes haywire. |
Faitesmoi des grimaces quand je tourne le dos. | Make mouths upon me when I turn my back. |
L'Allemand est là. Je le tourne à droite. | The German is here, I outflank him to the right. |
Non, parce que je vous tourne le premier. | No, because I outflank you first. |
Je tourne à gauche, à droite ou je continue tout droit ? | Should I turn left, right, or go straight? |
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne? | So I can ask you, which direction is it rotating? |
Je sais que votre tête tourne avec tout ceci. | I know your head is spinning from all this stuff. |
Chaque fois que je clique dessus, la voiture tourne. | Each time I click it, car turn. |
Je veux être quelqu'un vers qui l'on se tourne. | I want to be someone you can turn to. |
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne? | So I can ask you, which direction is it rotating? How do you know? |
Maintenant, je me tourne vers la présidente du Conseil. | Fourthly, human rights and individual freedoms must be a major component in the East West dialogue. |
Je me tourne vers la question qui nous occupe. | I turn to the question at hand. |
Je ne veux pas qu'elle tourne à la tuerie. | I don't want to spoil it with killing. |
Depuis que je suis arrivée, rien ne tourne rond. | Ever since I came into the house there's been something wrong. |
Je crois bien faire. Et ça tourne toujours mal. | It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly. |
Recherches associées : Je Tourne Par - Je Tourne 30 - Tourne Autour - Elle Tourne - Roue Tourne - Tourne Vers - Prendre Tourne - Tourne Librement - Tourne Bien - Tourne Autour - Il Tourne - Tourne Autour - Tourne Autour