Traduction de "Je tourne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Je tourne - traduction : Tourné - traduction : Tourné - traduction : Tourne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et je grimpe, je tourne.
And up I climb, I turn.
Je tourne le roi.
I'm putting down a king.
Tourne autour, je te prie !
Turn around, please.
Je me tourne vers l'Assemblée.
I put the question to Parliament.
Je me tourne vers Londres.
I want to address a word to people in London.
Je tourne tout en tragédie.
I'm making such a tragedy of things.
Je le tourne à droite.
To the right!
Je me tourne, et je dis, Salut
I turn around, I go, Hi.
Je tourne la page du livre.
I turn over a page of the book.
Où est ce que je tourne ?
Where do I turn?
mais je tourne une nouvelle page.
They need never despair of me again.
Je le heurte, il me tourne.
I strike. He outflanks me, I move on.
Si je veux qu'un bout tourne, prenons un moteur, je mets de la pâte dessus, je l'enfonce dans la pâte et ça tourne.
If I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play dough on it, stick it on and we have spinning.
Voilà pourquoi je me tourne vers l'art.
It is why I look to art.
Tourne toi vers moi, je te prie.
Turn toward me, please.
Je me tourne maintenant vers les formalités.
Now I turn to the formalities.
Tourne un peu, que je te regarde.
Turn around.
Je n'aime pas qu'il vous tourne autour.
I don't like his hanging around you.
Je ne me tourne pas les pouces.
I'm not standing idly by.
Je ne tourne pas autour du pot.
I don't beat around the back door to come down in the coal chutes.
La tête me tourne, je vais m'allonger.
My head is spinning, I have to lay down.
C'est là que je tourne la page.
This is where I turn the page.
Je la tourne, je fais un voeu et hop ! Brad...
I just give it a little twist, make a wish, presto.
A droite, je le tourne. Et même, je le retourne.
I outflank him, and outflank him again.
Je tourne à gauche au prochain feu rouge ?
Do I turn left at the first stoplight?
Très bien, cette fois je tourne avec l'ascenseur.
Ok... This time, I have to turn with the elevator.
Je me tourne à nouveau vers la Commission
But all I want is some answers to the report on the agenda at the moment, and I have not received them.
Ici, je me tourne vers le président Delors.
Yesterday a meeting was held in Brussels with representatives of all Member States.
Je me tourne à présent vers M. Hänsch.
Let me turn now to Mr Hänsch.
Pourquoi croistu que je tourne autour de toi ?
What do you think I'm hangin' 'round you fer huh?
Quand je te le dis, ça tourne mal.
Every time I tell you, it goes haywire.
Faitesmoi des grimaces quand je tourne le dos.
Make mouths upon me when I turn my back.
L'Allemand est là. Je le tourne à droite.
The German is here, I outflank him to the right.
Non, parce que je vous tourne le premier.
No, because I outflank you first.
Je tourne à gauche, à droite ou je continue tout droit ?
Should I turn left, right, or go straight?
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne?
So I can ask you, which direction is it rotating?
Je sais que votre tête tourne avec tout ceci.
I know your head is spinning from all this stuff.
Chaque fois que je clique dessus, la voiture tourne.
Each time I click it, car turn.
Je veux être quelqu'un vers qui l'on se tourne.
I want to be someone you can turn to.
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne?
So I can ask you, which direction is it rotating? How do you know?
Maintenant, je me tourne vers la présidente du Conseil.
Fourthly, human rights and individual freedoms must be a major component in the East West dialogue.
Je me tourne vers la question qui nous occupe.
I turn to the question at hand.
Je ne veux pas qu'elle tourne à la tuerie.
I don't want to spoil it with killing.
Depuis que je suis arrivée, rien ne tourne rond.
Ever since I came into the house there's been something wrong.
Je crois bien faire. Et ça tourne toujours mal.
It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly.

 

Recherches associées : Je Tourne Par - Je Tourne 30 - Tourne Autour - Elle Tourne - Roue Tourne - Tourne Vers - Prendre Tourne - Tourne Librement - Tourne Bien - Tourne Autour - Il Tourne - Tourne Autour - Tourne Autour