Translation of "underground construction" to French language:
Dictionary English-French
Construction - translation : Underground - translation : Underground construction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Construction of the underground parking garage began in 1992 and was completed in 1996. | Le parking commencé en 1992 est achevé en 1996. |
Shuttle cars for use in underground mines low construction flame proof vehicles, equipped with control mechanisms both in the front and at the rear, for use in underground mines | Revolvers et pistolets (à l'exclusion de ceux des nos 93.03 ou 93.04) |
Shuttle cars for use in underground mines low construction flame proof vehicles, equipped with control mechanisms both in the front and at the rear, for use in underground mines | Réveils, pendules, horloges et appareils d'horlogerie similaires, à mouvement autre que de montre |
Underground. | Underground. |
Underground, professor. | Sous terre, monsieur le professeur. |
Underground culture | Galeries souterraines et évènements culturels |
Underground networks? | Les réseaux occultes ? |
THE UNDERGROUND... | IMAGINA... |
Underground passages | Galeries techniques |
Underground work | durée des travaux souterrains |
underground work | travail au fond |
Moreover, it is the only station equipped with a central platform, the only possible layout in light of the density of underground construction in the area. | Cette disposition était la seule possible au regard de la densité des installations souterraines à cet endroit. |
Underground! I exclaimed. | Sous terre ! m'écriai je ! |
An underground waterfall. | Une chute d'eau souterraine. |
They're preparing underground. | Ils se préparent clandestinement. |
Underground work (20) | Travaux souterrains (20) |
Nothing ever comes to an end in these volcanic waterways, Captain Nemo replied, and thanks to its underground fires, our globe is continuously under construction in these regions. | Rien n'est jamais terminé dans les parages volcaniques, répondit le capitaine Nemo, et le globe y est toujours travaillé par les feux souterrains. |
The building is underground. | La prison est souterraine. |
Miru Kim's underground art | L'art souterrain de Miru Kim |
A huge underground market | Un marché souterrain colossal |
We thought, OK, underground. | Donc, nous avons pensé, sous terre. |
Underground, castle and rotunda | Les catacombes, le château et la rotonde |
An underground for Athens | Un métro pour Athènes |
From underground, at SmoIny. | Le Q.G. clandestin de Smolny. |
Underground Natural Resources Act | Loi sur la profession d'avocat, article 4 |
The black people are being driven underground and more violence will emanate from the underground. | Je l'engage vivement à soutenir cette résolution. |
A spectacular construction site In 1905 construction was started by the company of Léon Chagnaud a former mason from Creuse (a department with a tradition of supplying building workers in France) and line 4 became the first to cross the Seine underground. | Un chantier spectaculaire Le chantier, réalisé par l'entreprise de Léon Chagnaud, ancien maçon de la Creuse, peut enfin être lancé en 1905, et la ligne 4 devient la première à franchir la Seine en souterrain. |
1913 construction of a pier on the lake 1917 inauguration of new cages for lions 1932 the underground connecting the Île aux Cygnes and the east bank were opened. | 1932 le souterrain reliant l'Île aux Cygnes à la berge est inauguré. |
There's nothing underground about it. | Ça n'a rien de clandestin. |
Where's the nearest underground station? | Où est la station de métro la plus proche ? |
Where's the nearest underground station? | Où se trouve la station de métro la plus proche ? |
Some built houses partly underground. | Quelques uns construisirent des maisons partiellement souterraines. |
The route is entirely underground. | Elle est entièrement souterraine. |
(d) Work underwater or underground | d) Travaux souterrains ou sous marins |
Maybe I should look underground. | Je devrais peut être chercher sous terre. |
They want to go underground. | Ils veulent être enterrés. |
IT BECAME THlS UNDERGROUND THlNG. | Pendant tout le semestre, c'est devenu un vrai spectacle. |
(Nearest underground Kossuth tér, M2) | (Métro Kossuth tér, ligne 2) |
'I'll take the underground then.' | Alors je vais prendre le métro. |
The moles are working underground. | Les taupes aussi sont nombreuses à m'en vouloir. |
Specially designed for underground use | d'une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec n'excédant pas 6 kg |
Specially designed for underground use | Métiers à tisser |
Specially designed for underground use | Parafoudres et limiteurs de tension |
Total length of underground activity | Durée totale des travaux souterrains |
overall Underground work From To | Durée de chaque période |
Related searches : Underground Line - Underground Cable - Go Underground - Underground Mining - Underground Mine - Underground Garage - Underground Floor - Underground Works - Underground Railway - Underground Train - Underground Utilities - Underground Railroad - Underground Network