Translation of "undying" to French language:
Dictionary English-French
Undying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Undying. | Qui ne meurt pas. |
You have my undying loyalty, Captain. | Vous avez ma loyauté indéfectible, Capitaine. |
You are the unborn, the undying, the timeless. | Mooji |
You are the Unborn, the undying, the timeless. | Vous êtes le Non Né. Celui qui ne meurt pas. L'Eternel. |
I ask you to drink to the undying friendship... | Buvons à l'amitié éternelle... |
Do? He confessed an undying love for little Crystal. | Il a avoué qu'il aimait Crystal. |
The undying sun and the ancient gods of the Incas. | Le soleil impérissable et les dieux antiques des Incas. |
The ones where you were professing your undying love for him! | Ceux où tu lui déclares ton amour impérissable! |
The main theme of the poem is one of undying devotion. | Le thème principal du poème est la dévotion qui ne s'éteint pas. |
You will have won the undying gratitude of all of us. | Nous vous en serons tous éternellement reconnaissants. |
Egypt Graffiti For a Colorful Revolution and an Undying Memory Global Voices | Egypte Les graffitis, pour immortaliser une révolution colorée |
He leaves in his wake misery and undying regret,' etc., etc., etc. | Il laisse après lui le malheur et des regrets éternels , etc., etc., etc. |
I have to bring messages of his undying affection to another woman! | Je dois apporter un message de son amour à une autre femme! |
Put thy trust in the Living God, the Undying, and proclaim His praise. | Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange, glorifie Le. |
The historical Manuela Sáenz left Thorne after Bolívar wrote declaring his undying love for her. | La véritable Manuela Sáenz quitte Thorne après que Bolívar lui déclare son amour éternel. |
In early 2006, Kreator toured North America with Napalm Death, A Perfect Murder, and The Undying. | Début 2006, Kreator participe à une tournée nord américaine avec Napalm Death, A Perfect Murder, et The Undying. |
Knowing I may die in battle, I gave my wife a symbol of undying love, a lotus flower. | Avant de partir au combat, j'ai offert une fleur de lotus à ma femme, symbole d'amour éternel. |
He feared a terrible remorse, and undying ridicule, should he depart from the ideal plan that he had set himself to follow. | Il craignait un remords affreux et un ridicule éternel, s il s écartait du modèle idéal qu il se proposait de suivre. |
He was working on a new source book, Ivid the Undying , and excerpted parts of it in the April, June and August 1994 issues. | Il travaille sur un nouveau livre, Ivid the Undying , dont il donne des extraits dans les numéros d'avril, juin et août 1994. |
Those who wish to leave for the Undying Lands often go by boats provided at the Grey Havens, where Círdan the Shipwright dwells with his folk. | Ceux qui veulent partir pour les Terres Éternelles partent souvent sur les bateaux des Havres Gris où demeure Círdan le Charpentier des Navires et son peuple. |
I viewed him as outside humanity, beyond all feelings of compassion, the implacable foe of his fellow man, toward whom he must have sworn an undying hate! | Je le sentais en dehors de l'humanité, inaccessible à tout sentiment de pitié, implacable ennemi de ses semblables auxquels il avait dû vouer une impérissable haine ! |
Galadriel used these powers to create and sustain Lothlórien, but it also increased in her the longing for the Sea and her desire to return to the Undying Lands. | Galadriel se servit de ses pouvoirs pour créer et entretenir la Lothlórien, mais il augmentait aussi en elle la nostalgie de la mer et le désir de retourner aux Terres Immortelles. |
Such an innovation would earn the rash builder an undying reputation fot wrong headedness, and he would be lost forever among the sober and moderate folk who create reputations in the Franche Comte. | Une telle innovation vaudrait à l imprudent bâtisseur une éternelle réputation de mauvaise tête, et il serait à jamais perdu auprès des gens sages et modérés qui distribuent la considération en Franche Comté. |
Dúnedain Through their services and assistance rendered to the Elves and the Valar in the War of Wrath at the end of the First Age, the Edain were rewarded with a new land of their own between Middle earth and the Undying Lands. | Dúnedain Pour leurs services et l'aide apportés aux Elfes et aux Valar dans la guerre de la Grande Colère à la fin du Premier Âge, les Edain furent récompensés par une nouvelle terre entre la Terre du Milieu et Aman. |
It would have been so much in accordance with the wisdom of life, which consists in putting out of sight all the reminders of our folly, of our weakness, of our mortality all that makes against our efficiency the memory of our failures, the hints of our undying fears, the bodies of our dead friends. | Il aurait été tellement en conformité avec la sagesse de la vie, qui consiste à mettant hors de la vue tous les rappels de notre folie, de notre faiblesse, de notre mortalité tout ce qui fait contre notre l'efficacité la mémoire de nos échecs, les conseils de nos peurs éternel, les corps de nos amis morts. |
They poured oil and blew on the ashes until the 'shocked' fans surrounded the Algerian Embassy and called for the blood of the Ambassador Mr Abdulqader Hajjar, that nobel man, and pure Arab, who has been receiving deadly blows since his emergence on the political scene because of his undying support for the Arab East, and Egypt, and the relationship between Algeria and Arab countries. | Ils ont jeté de l'huile et ranimé les cendre jusqu'à ce que des fans sous le choc encerclent l'ambassade d'Algérie (au Caire) et exige le sang de l'ambassadeur Monsieur Abdulqader Hajjar, cet homme noble, et un pur arabe, qui n'a cessé de prendre des coups depuis son arrivée sur la scène politique pour son soutien infatigable au Moyen Orient, et à l'Égypte, et aux relations entre l'Algérie et les pays arabes. |
I would not think of coming here or anywhere else, if I felt it was not possible to come and, in sharing like this, that you would see... that you would see that you are not your conditioning you are not your education you are not what you've been thinking you are but that you are That Itself, which is timeless, indestructible, undying, eternal, pure, and free. If I didn't feel that it is possible for you to see this | Vous êtes Cela même, intemporel, indestructible, immortel, éternel, pur et libre. |
Related searches : Undying Loyalty - Undying Love