Translation of "unique resources" to French language:
Dictionary English-French
Resources - translation : Unique - translation : Unique resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taking into account the unique character of Saint Helena, its population and its natural resources, | Tenant compte du caractère unique de Sainte Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, |
Taking into account the unique character of St. Helena, its population and its natural resources, | Tenant compte du caractère unique de Sainte Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, |
The Dag Hammarskjöld Library will focus staff resources on accessibility of the unique United Nations documents collections to ensure that their unique content is put to best use. | Le personnel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld s'attachera à faciliter la consultation du fonds de documents des Nations Unies d'une richesse exceptionnelle afin qu'il en soit tiré le meilleur parti. |
The Republic of Uzbekistan is a country of great potential, unique natural resources and a promising future. | La République d apos Ouzbékistan est un pays au grand potentiel, aux ressources naturelles uniques et à l apos avenir prometteur. |
I consider that to be getting your priorities wrong, because in fact it is precisely this area in which the EU has a unique opportunity and some unique resources. | Je considère qu'il s'agit là d'un mauvais choix des priorités, car c'est précisément dans ce domaine que l'Union européenne possède un potentiel et des ressources uniques. |
It has a unique capacity to rebound, and it controls unparalleled military, intellectual, economic, and even political resources. | Leur capacité à rebondir est hors du commun et leurs ressources militaires, intellectuelles, économiques et politiques sont sans précédent. |
We recognize that the United Nations brings together a unique wealth of expertise and resources on global issues. | Nous reconnaissons que le système des Nations Unies représente un vivier unique de compétences et de ressources pour les questions mondiales. |
But the Chinese engineers again chose an alternative path keeping their own unique needs and resources in mind. | Mais les ingénieurs chinois choisirent encore une voie alternative, tout en gardant leurs besoins et leurs ressources spécifiques en tête. |
We recognize that the United Nations brings together a unique wealth of expertise and resources on global issues. | Reconnaissons que le système des Nations Unies représente un vivier unique de compétences et de ressources pour les questions mondiales. |
The Conference represents a unique opportunity to address the problems related to the conservation and management of living resources. | La Conférence représente une occasion unique de traiter les problèmes relatifs à la conservation et à la gestion des ressources biologiques. |
You have a unique smell, a unique vibration. | On obtient une odeur unique, une vibration unique. |
It was a unique body with unique functions. | C'était un organe doté de fonctions spécifiques. |
Unique. | Unique. |
Unique.) | Unique.) |
Unique | Bruit 160 |
unique | unique |
Unique | Unique |
unique 1 if the column is a unique key | unique 1 la colonne est une clé unique |
Each person is unique, and their writing is unique too. | Chaque personne est unique, et dans son écriture aussi. |
It is a unique problem which requires a unique response. | C'est un problème unique qui requiert une réponse unique. |
Gerry Unique. | Gerry Unique. |
Unique name | Nom unique |
She's unique. | Sûrement pas. |
Unique ID | ID unique |
Unique Identifier | Identifiant unique |
Unique identifier | Identifiant unique |
Unique Constraint... | Contrainte d'unicité... |
Everything unique. | Et pourtant au delà de tout ceci, il y a un lieu de convergence... une terre... d'... |
Unique property. | Propriété unique! |
The turnaround in the regular resource situation provides UNDP with a unique opportunity to direct newly available programme resources to this urgent need. | Le redressement de la situation des ressources ordinaires donne au PNUD l'occasion unique d'affecter de nouvelles ressources pour répondre à ce besoin urgent. |
And I came to the conclusion that while dilemma is unique, dilemma is not unique the solution had to be unique. | Je suis arrivé à la conclusion que, si le dilemme n'était pas particulier, la solution devait être particulière, elle. |
Status Although Svalbard is under Norwegian sovereignty, the unique Svalbard Treaty of 1920 allows citizens of signatory countries equal rights to exploit natural resources. | Néanmoins, le Traité du Svalbard, signé en 1920, autorise tous les pays signataires à exploiter les ressources naturelles de l'archipel. |
Are you unique? | Etes vous unique ? |
Dimona is unique. | Le cas de Dimona est unique. |
India's not unique. | L Inde n'est pas un cas unique. |
it's totally unique. | Il doit être totalement unique. |
Non unique instance | Occurrence non unique |
Venezuelans are unique | Les Vénézuélienns sont impayables |
It's rather unique. | C'est plutôt unique. |
Everyone is unique. | Tout le monde est unique. |
Everyone is unique. | Chacun est unique. |
I am unique. | Je suis unique. |
We're all unique. | Nous sommes tous uniques. |
Everybody is unique. | Tout le monde est unique. |
This isn't unique. | Ce n'est pas unique. |
Related searches : Unique Information - Unique Insight - Unique Data - Not Unique - Unique Character - Unique Identity - Unique Properties - Very Unique - Unique Reference - Unique Benefits - Unique Combination - Unique Requirements