Translation of "untapped opportunity" to French language:
Dictionary English-French
Opportunity - translation : Untapped - translation : Untapped opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.8 Population ageing is a great untapped opportunity for growth, the key challenge and opportunity for the consumer industry being to accommodate the changes in the physical condition of the older generation when designing new products. | 3.8 Le vieillissement de la population recèle un grand potentiel de croissance non exploité. |
A large energy saving potential remains untapped. | Un fort potentiel d'économies d'énergie est toujours inexploité. |
An enormous potential that is largely untapped | Un potentiel énorme qui reste en grand partie inexploité |
1.1.4 An enormous potential that is largely untapped | 1.1.4 Un potentiel énorme qui reste en grand partie inexploité |
She's untapped. She's got everything wrong with her. | Elle a tous les complexes inimaginables. |
4.7 There are (untapped) opportunities in the following areas | 4.7 Des possibilités (non exploitées) existent dans les domaines suivants |
Angola A country with huge, untapped tourism potential Global Voices | Angola Un pays au potentiel touristique énorme et inexploité |
a) the European e commerce market still has significant untapped potential | a) le marché européen du commerce électronique recèle un fort potentiel encore inexploité |
(Applause) which, for many reasons, have remained, and still are, untapped. | (Applaudissements) |
We are still allowing individual talents to go undiscovered and untapped. | Dans notre système, des talents restent ignorés et inutilisés. |
Local governments are untapped engines for the next phase of international relations. | Les pouvoirs locaux sont des moteurs inexploités pour la prochaine phase des relations internationales. |
3.3 The enormous collective potential of civic renewable energy remains largely untapped | 3.3 L énorme potentiel collectif des énergies renouvelables citoyennes reste en grand partie inexploité |
4.16 Opportunities so far untapped should be found within the following areas | 4.16 Des possibilités (non exploitées) devraient être comprises dans les domaines suivants |
4.17 Opportunities so far untapped should be found within the following areas | 4.17 Des possibilités (non exploitées) devraient être comprises dans les domaines suivants |
Benjamin Zander has two infectious passions classical music, and helping us all realize our untapped love for it and by extension, our untapped love for all new possibilities, new experiences, new connections. | Benjamin Zander a deux passions contagieuses la musique classique, et nous aider a découvrir nous amour insoupçconné pour elle et par extension, notre amour insoupconné pour les nouvelles possibilités, les nouvelles expériences et les nouvelles connexions. |
Africa, with its huge and often untapped markets, must follow the same path. | L Afrique, avec ses marchés immenses et souvent inexploités, doit suivre la même voie. |
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion. | Le département américain de la Défense a évalué les réserves inexploitées de minéraux afghans à 1 nbsp 000 milliards . |
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion. | Le département américain de la Défense a évalué les réserves inexploitées de minéraux afghans à 1 000 milliards . |
1.4 In a context of growing food insecurity, rural areas offer untapped potential. | 1.4 Les zones rurales offrent un potentiel qui n'est pas assez exploité dans un contexte d'insécurité alimentaire croissante. |
7.4 In a context of growing food insecurity, rural areas offer untapped potential. | 7.4 Les zones rurales offrent un potentiel qui n'est pas assez exploré dans un contexte d'insécurité alimentaire croissante. |
Women's capabilities are an untapped resource that should be put to better use. | Il nous faudra, en 1992, avoir créé un unique marché intérieur européen, grâce à 300 lois européennes de déréglementation. |
However, the potential of ICT to modernize Parliaments in Africa is still largely untapped. | Toutefois, les possibilités offertes par les TIC aux fins de la modernisation des parlements des pays d'Afrique restent largement inexploitées. |
1.6 The Mediterranean countryside offers vast untapped potential if the right measures are taken. | 1.6 Le milieu rural méditerranéen offre un grand potentiel encore inexploité, pour autant que l'on adopte les mesures appropriées pour le mettre à profit. |
1.7 The Mediterranean countryside offers vast untapped potential if the right measures are taken. | 1.7 Le milieu rural méditerranéen offre un grand potentiel encore inexploité, pour autant que l'on adopte les mesures appropriées afin de le mettre à profit. |
3.6 The roadmap 2050 must make use of untapped potential in improving energy efficiency. | 3.6 La feuille de route 2050 doit exploiter le potentiel non utilisé susceptible d'améliorer l'efficacité énergétique. |
This untapped resource of UNESCO could be very helpful to empower and mobilize civil society. | Secrétaire exécutif du Conseil des nationalités et des peuples de l'Équateur |
Desiring to exploit the still largely untapped potential of combined transport on European inland waterways, | Désireux d apos exploiter le potentiel encore largement inemployé du transport combiné sur les voies navigables intérieures européennes, |
3.2.3 The region contains vast, untapped natural resources both in the ocean and on land. | 3.2.3 La région abrite d'importantes ressources naturelles inexploitées tant en mer qu'à terre. |
Key discussions centred on resources for financing sustainable development and how Uganda can explore untapped resources. | Des discussions clés centrées sur les ressources pour financer le développement durable et comment l'Ouganda pourrait explorer les ressources inexploitées. |
Africa has the tools it needs to change this beginning with a massive untapped labor force. | L Afrique dispose des outils dont elle a besoin pour changer cet état de choses à commencer par un vaste bassin de main d œuvre inexploité. |
Young people, with their enormous untapped potential, can make their own important contribution to poverty reduction. | Du fait de leurs énormes capacités inexploitées, les jeunes peuvent grandement contribuer à réduire la pauvreté. |
A vast untapped potential in this regard is still embodied in the United Nations Charter itself. | A cet égard, les possibilités que recèle la Charte sont encore loin d apos être entièrement exploitées. |
A positive advantage for Turkey is, however, the availability of as yet untapped hydro electric potential. | La Turquie dispose cependant d'un atout l'existence d'un potentiel d'énergie hydro électrique jusqu'ici inexploité. |
2.7 The EESC agrees that partnerships offer a range of advantages and still have untapped potential. | 2.7 Le CESE reconnaît que les partenariats offrent des avantages multiples et qu'il est loisible d'en exploiter plus largement encore le potentiel. |
4.3.2.2 The Mediterranean's renewable energy potential offers a massive source of clean power which remains untapped. | 4.3.2.2 Le potentiel de la Méditerranée en termes d'énergie renouvelable offre une gigantesque source d'énergie propre qui reste inexploitée. |
4.3.2.3 The Mediterranean's renewable energy potential offers a massive source of clean power which remains untapped. | 4.3.2.3 Le potentiel de la Méditerranée en termes d'énergie renouvelable offre une gigantesque source d'énergie propre qui reste inexploitée. |
5.2 Many rural areas with untapped development potential coexist with overexploited urban and peri urban spaces. | 5.2 De nombreuses zones rurales au potentiel de développement inexploité coexistent avec des zones urbaines et périurbaines surexploitées. |
6.3 Government procurement, as is stated, is an area of significant untapped potential for EU exporters . | 6.3 Les marchés gouvernementaux, lit on dans la communication de la Commission, représentent pour les exportateurs de l UE un important potentiel non exploité . |
6.3 Public procurement, as is stated, is an area of significant untapped potential for EU exporters . | 6.3 Les marchés publics, lit on dans la communication de la Commission, représentent pour les exportateurs de l UE un important potentiel non exploité . |
9.3 Government procurement, as is stated, is an area of significant untapped potential for EU exporters . | 9.3 Les marchés gouvernementaux, lit on dans la communication de la Commission, représentent pour les exportateurs de l UE un important potentiel non exploité . |
however much we mess up, there will always be more more water, more land, more untapped resources. | Quel que soit l'ampleur de nos dégâts, il ya aura toujours plus plus d'eau, plus de terre, plus de ressources inexploitées. |
There were still untapped opportunities for the greater involvement of UNDP in multi funded projects and programmes. | Elle estime, par ailleurs, qu apos il existe encore des possibilités qui n apos ont pas été exploitées pour renforcer la participation du PNUD aux projets et programmes financés par plusieurs sources. |
10.3.5 The Atlantic's renewable energy potential offers a massive source of clean, local power which remains untapped. | 10.3.5 Le potentiel des énergies renouvelables dans l Atlantique constitue une immense source d énergie propre et locale qui demeure encore inexploitée. |
11.3.5 The Atlantic's renewable energy potential offers a massive source of clean, local power which remains untapped. | 11.3.5 Le potentiel des énergies renouvelables dans l Atlantique constitue une immense source d énergie propre et locale qui demeure encore inexploitée. |
5.3.2 Secondly, cogeneration is to great benefit applied widely in Europe, with some cost effective potential untapped. | 5.3.2 En second lieu, la cogénération est largement utilisée en Europe de manière très profitable et présente un potentiel réalisable dans de bonnes conditions d'économie et d'efficacité encore inexploité. |
Related searches : Untapped Value - Remain Untapped - Untapped Source - Untapped Resource - Untapped Opportunities - Untapped Potential - Untapped Market - Untapped Data - Yet Untapped - Untapped Talent - Untapped Power - Unleash Untapped Potential - Untapped Potential For