Translation of "unwavering" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Unwavering.
Inflexible...
This commitment is unwavering.
Cet engagement demeure inébranlable.
...that I am ruthless and unwavering.
Je suis impitoyable... et inflexible.
And help you with an unwavering support.
et qu'Allah te donne un puissant secours.
The Unwavering Eye Selected Poems, 1969 1975 .
The Unwavering Eye Selected Poems, 1969 1975 .
Our solidarity with them must be unwavering.
Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.
The supertonic and the mediant rang clear and unwavering.
Le supertonique et l'anneau médian sont clairs et sans nervure.
We therefore reaffirm our unwavering support for the Court.
Nous réaffirmons donc notre appui indéfectible à la Cour.
We must therefore continue to give them our unwavering support.
Donc, nous devons continuer à leur apporter notre soutien le plus total.
I shall be able to satisfy my life's unwavering wish...!
Le voeu le plus cher de ma vie s'accomplit...
So our efforts have to be unwavering, they have to take an unwavering approach which avoids controversy and they have to be in keeping with UN resolutions.
Nos efforts doivent donc être fermes, ils doivent s'inscrire dans une approche ferme qui évite les controverses et ils doivent être conformes aux résolutions de l'ONU.
Mr. Ahern (Ireland) Ireland's support for the United Nations is unwavering.
M. Ahern (Irlande) (parle en anglais)  Le soutien de l'Irlande à l'ONU est indéfectible.
Cuba's unwavering intention and commitment to promote legal and orderly migration.
La volonté permanente de Cuba de promouvoir une émigration légale et ordonnée.
We must show unwavering solidarity in the light of this human tragedy.
Face à ce drame humain, nous devons montrer une solidarité sans faille.
This has nothing to do with the unwavering commitment to the fight against impunity.
Ceci n'a rien à voir avec notre engagement inébranlable dans la lutte contre l'impunité.
Tebokaefatra, a malagasy blogger from Antananarivo, wrote about how Rado's origins explained his unwavering patriotism
Tebokaefatra, un blogueur malgache d'Antananarivo, a expliqué en quoi les origines de Rado ont conditionné son indéfectible patriotisme
If this is to be achieved, our political will must be clear, forceful and unwavering.
Nous nous identifions pleinement à ceux qui luttent pour promouvoir, défendre et protéger ces droits.
Some reject Ahmadinejad in favor of the Supreme Leader while others show unwavering support for Ahmadinejad.
Certains prennent le parti du Dirigeant suprême contre Ahmadinejad, d'autres maintiennent leur soutien à Ahmadinejad.
The determination and confidence of the central authorities to counter corruption according to law is unwavering.
La détermination et l'assurance des autorités centrales à poursuivre la corruption dans le respect de la loi est inébranlable.
A patient strategy and an unwavering dedication to pluralism are fundamental, whether in Kyiv or Cairo.
Une stratégie patiente et un dévouement inébranlable au pluralisme sont fondamentaux, à Kiev comme au Caire.
Our commitment to the maintenance of national unity and the preservation of the environment is unwavering.
Notre attachement au maintien de l apos unité nationale et à la préservation de l apos environnement est inébranlable.
I should like to take this opportunity to reaffirm our unwavering confidence in the United Nations.
Et je voudrais saisir l apos occasion qui m apos est offerte pour réaffirmer la confiance indéfectible que nous plaçons dans les Nations Unies.
By dismissing Bo so abruptly, the central government has, in effect, underscored its unwavering commitment to stability.
En évinçant Bo si abruptement, le gouvernement central a en effet souligné son engagement constant pour la stabilité.
Proliferators must know that the NATO allies are unwavering in their commitment to collective defense, including nuclear deterrence.
Ceux qui contribuent à cette prolifération doivent savoir que les alliés de l OTAN ne feront aucune concession sur leur défense collective, y compris sur la dissuasion nucléaire.
Though she has remained willing to talk to the Kremlin, her commitment to Western unity has been unwavering.
Même si elle reste prête à discuter avec le Kremlin, son engagement en faveur de l'unité de l'Ouest a été sans faille.
But Latin America is deeply troubled it needs decisive, bold leadership at home and imaginative, unwavering support abroad.
Et l'Amérique latine est en difficulté. Elle doit d'être dirigée avec fermeté, et pouvoir compter sur un soutien solide de l'étranger.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
Il y faut beaucoup de temps, un effort continu, une honnêteté sans faille et un engagement soutenu.
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence.
Mes sincères remerciements s'adressent également au peuple et au Gouvernement libanais, qui m'ont offert leur soutien indéfectible et leur entière confiance.
We also wish to reaffirm our unwavering support for him as he tries to coordinate humanitarian emergency assistance.
Nous tenons également à lui réaffirmer notre appui indéfectible alors qu apos il tente de coordonner l apos aide humanitaire d apos urgence.
It is important for the IAEA to enjoy the unwavering support of the international community in that endeavour.
Il est important, à cet égard, que l apos AIEA puisse bénéficier du soutien indéfectible de la communauté internationale.
The adoption of the 13 conventions covering different aspects of terrorism demonstrates our unwavering commitment to this course.
Le fait que nous ayons adopté les 13 conventions couvrant les différents aspects du terrorisme prouve notre attachement indéfectible à cette lutte.
At the same time, Austria apos s firm commitment to the unwavering implementation of the sanctions was reiterated.
Par la même occasion, elle s apos est à nouveau engagée à appliquer strictement les sanctions.
This, after all, would be an opportunity to showcase the protest movement's unwavering commitment to public accountability and openness.
Après tout, cela aurait constitué l'occasion de mettre en valeur l'engagement inébranlable du mouvement de contestation pour la responsabilité publique et la transparence.
20. UNESCO was still unwavering in its commitment to promote the free flow of information and its wider dissemination.
20. L apos UNESCO est déterminée à promouvoir la libre circulation de l apos information et à améliorer sa diffusion.
This requires, first and foremost, an unabated and unwavering effort to continue improving supply conditions and adaptability of goods.
Comme vous vous en souviendrez, M. Rip Van Winkle avait dormi pendant 100 ans.
On behalf of these lords and nobles of your kingdom I wish to assure you of our unwavering loyalty.
Au nom de tous... Je vous assure de notre loyauté.
The common and unwavering stand of the international community against apartheid complemented the valiant struggle of the victims of apartheid.
L apos opposition unie et inflexible de la communauté internationale à l apos apartheid s apos est ajoutée à la lutte vaillante des victimes de l apos apartheid.
Andersen had an unwavering faith in education as the basis upon which the new profession of accounting should be developed.
Andersen avait une véritable foi dans la formation comme base de développement de la profession comptable.
It wished, once again, to register its unwavering commitment and support for the full and urgent implementation of that resolution.
Il tient à faire part encore une fois de sa détermination et de son soutien inébranlable s'agissant de la nécessité d'une application urgente et totale de cette Résolution.
The well known columnist of Le Monde, the darling of the intellectual left, the unwavering advocate of all socialist causes!
Et ceci pour une raison très simple c'est que jamais, ni de près, ni de loin, nous n'avons jamais eu aucune espèce de sympathie pour le socialisme sous quelque forme que ce soit!
But, to make the new resolution effective, China s full and unwavering participation which has not yet been the case is critical.
Mais pour que cette dernière soit efficace, il est impératif d obtenir le soutien entier et inconditionnel de la Chine, et ce n est pas encore le cas.
In crisis after crisis during her presidency, she exemplified unwavering firmness in the democratic exercise of power as a servant leader.
Tout au long de sa présidence, crise après crise, elle incarna une croyance sans faille en l exercice du pouvoir démocratique au service des citoyens.
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004).
Le Conseil réaffirme son soutien sans faille au peuple iraquien durant la transition politique, comme il l'a souligné dans sa résolution 1546 (2004).
Inspired leadership, new ideas for cooperation and an unwavering commitment to steer our destiny will ensure that we achieve that goal.
Une direction éclairée, des idées novatrices pour la coopération et l'engagement inflexible de prendre en main notre destinée nous permettront d'atteindre cet objectif.
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004).
Le Conseil de sécurité réaffirme son soutien sans faille au peuple iraquien durant la transition politique, comme il l'a souligné dans sa résolution 1546 (2004).

 

Related searches : Unwavering Support - Unwavering Dedication - Unwavering Focus - Unwavering Passion - Unwavering Commitment - Unwavering Spirit - Unwavering Devotion - Unwavering Determination