Translation of "unwavering support" to French language:
Dictionary English-French
Support - translation : Unwavering - translation : Unwavering support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And help you with an unwavering support. | et qu'Allah te donne un puissant secours. |
We therefore reaffirm our unwavering support for the Court. | Nous réaffirmons donc notre appui indéfectible à la Cour. |
We must therefore continue to give them our unwavering support. | Donc, nous devons continuer à leur apporter notre soutien le plus total. |
Mr. Ahern (Ireland) Ireland's support for the United Nations is unwavering. | M. Ahern (Irlande) (parle en anglais) Le soutien de l'Irlande à l'ONU est indéfectible. |
Unwavering. | Inflexible... |
Some reject Ahmadinejad in favor of the Supreme Leader while others show unwavering support for Ahmadinejad. | Certains prennent le parti du Dirigeant suprême contre Ahmadinejad, d'autres maintiennent leur soutien à Ahmadinejad. |
This commitment is unwavering. | Cet engagement demeure inébranlable. |
But Latin America is deeply troubled it needs decisive, bold leadership at home and imaginative, unwavering support abroad. | Et l'Amérique latine est en difficulté. Elle doit d'être dirigée avec fermeté, et pouvoir compter sur un soutien solide de l'étranger. |
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment. | Il y faut beaucoup de temps, un effort continu, une honnêteté sans faille et un engagement soutenu. |
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence. | Mes sincères remerciements s'adressent également au peuple et au Gouvernement libanais, qui m'ont offert leur soutien indéfectible et leur entière confiance. |
We also wish to reaffirm our unwavering support for him as he tries to coordinate humanitarian emergency assistance. | Nous tenons également à lui réaffirmer notre appui indéfectible alors qu apos il tente de coordonner l apos aide humanitaire d apos urgence. |
It is important for the IAEA to enjoy the unwavering support of the international community in that endeavour. | Il est important, à cet égard, que l apos AIEA puisse bénéficier du soutien indéfectible de la communauté internationale. |
...that I am ruthless and unwavering. | Je suis impitoyable... et inflexible. |
It wished, once again, to register its unwavering commitment and support for the full and urgent implementation of that resolution. | Il tient à faire part encore une fois de sa détermination et de son soutien inébranlable s'agissant de la nécessité d'une application urgente et totale de cette Résolution. |
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004). | Le Conseil réaffirme son soutien sans faille au peuple iraquien durant la transition politique, comme il l'a souligné dans sa résolution 1546 (2004). |
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004). | Le Conseil de sécurité réaffirme son soutien sans faille au peuple iraquien durant la transition politique, comme il l'a souligné dans sa résolution 1546 (2004). |
Their efforts deserve the unwavering support of the international community in general and of the parties to the conflict in particular. | Leurs efforts méritent l'appui inébranlable de la communauté internationale en général et des parties au conflit en particulier. |
Aware that the work of reconstruction requires the fullest coordinated support as well as the unwavering solidarity of the international community, | Notant également que la reconstruction exigera de la communauté internationale un appui parfaitement coordonné et une solidarité sans faille, |
Aware that the work of reconstruction requires the fullest coordinated support as well as the unwavering solidarity of the international community, | Notant également que les activités de reconstruction exigeront de la communauté internationale un appui parfaitement coordonné et une solidarité sans faille, |
Could we see this as unwavering support for the Israeli state's policy despite its violations of human rights and international law? | Peut on considérer qu'il s'agit d'un soutien infaillible à la politique de l'État israélien malgré ses violations des droits humains et du droit international? |
The Unwavering Eye Selected Poems, 1969 1975 . | The Unwavering Eye Selected Poems, 1969 1975 . |
Our solidarity with them must be unwavering. | Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller. |
His Government apos s commitment to the Treaty remained unwavering and it would support its indefinite extension at the 1995 review conference. | Le Gouvernement maldivien reste fermement attaché au Traité et apprécie sa reconduction pour une durée indéfinie lors de la Conférence des parties chargées de l apos examen du Traité. |
The Committee considers that a show of unwavering firmness on this point would deprive the extremists of support that is essential to them. | Le Comité estime qu apos une fermeté sans faille sur ce point priverait les extrémistes d apos un soutien qui leur est essentiel. |
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in Security Council resolution 1546 (2004). | Le Conseil de sécurité réaffirme son soutien sans faille au peuple iraquien durant la transition politique, comme il l'a souligné dans la résolution 1546 (2004). |
A renewed United Nations system, including a renewed Secretariat, must have the unwavering trust and support of all Member States and their citizens. | Un système des Nations Unies renouvelé, notamment un Secrétariat renouvelé, doit recevoir la confiance et l'appui indéfectibles de tous les États Membres et de leurs citoyens. |
Britain continues to be America's staunchest ally in the US led war in Iraq, and Prime Minister Tony Blair remains unwavering in his support. | La Grande Bretagne continue à se poser comme l'allié le plus loyal de l'Amérique dans la guerre en Irak menée par les Etats Unis et le soutien du Premier Ministre Tony Blair reste indéfectible. |
In stark contrast, Turkey's full and unwavering support for settlement is evident from its position both before and after the referenda in the island. | Adoptant une attitude diamétralement opposée, la Turquie appuie sans réserve l'intégralité du plan, comme l'illustre sa position avant et après les référendums organisés dans l'île. |
The supertonic and the mediant rang clear and unwavering. | Le supertonique et l'anneau médian sont clairs et sans nervure. |
7.5 The EESC reaffirms its unwavering support for the GALILEO programme and stresses the need for it to be brought into operation without further delay. | 7.5 Le CESE réaffirme son soutien sans faille au programme GALILEO et souligne la nécessité qu il soit mené à bien sans retards supplémentaires. |
I shall be able to satisfy my life's unwavering wish...! | Le voeu le plus cher de ma vie s'accomplit... |
The Tribunal wishes to express its gratitude to the Netherlands Government and is confident that it may continue to count on its steady and unwavering support. | Le Tribunal tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement néerlandais et il est sûr de pouvoir continuer à compter sur son appui ferme et constant. |
So our efforts have to be unwavering, they have to take an unwavering approach which avoids controversy and they have to be in keeping with UN resolutions. | Nos efforts doivent donc être fermes, ils doivent s'inscrire dans une approche ferme qui évite les controverses et ils doivent être conformes aux résolutions de l'ONU. |
Cuba's unwavering intention and commitment to promote legal and orderly migration. | La volonté permanente de Cuba de promouvoir une émigration légale et ordonnée. |
That is why Italy will continue to offer its unwavering support for this process on a bilateral basis, through the European Community and through the United Nations. | Voilà pourquoi l apos Italie continuera de prêter son appui inébranlable à ce processus sur une base bilatérale, par le truchement de la Communauté européenne et de l apos Organisation des Nations Unies. |
We would like to reaffirm our unwavering support for the Government and people of Afghanistan in their efforts to create a future full of hope and promise. | Nous voudrions réaffirmer notre appui indéfectible au Gouvernement et au peuple afghans dans leurs efforts pour forger un avenir plein d'espoir et de promesse. |
Whatever the outcome of these elections, we may safely assume that the main parties will lend their unwavering support to Lithuania' s accession to the European Union. | Quel que soit le résultat de ces élections, on peut être certain que les grands partis soutiendront sans réserve l'adhésion de la Lituanie à l'Union européenne. |
I would like to thank the European Parliament, and especially the rapporteur, Mrs Gröner, for the unwavering support provided since the very launch of the new policy. | Je voudrais remercier le Parlement européen, et surtout son rapporteur Mme Gröner, pour le soutien sans faille apporté depuis le moment même où cette nouvelle politique a été lancée. |
We must show unwavering solidarity in the light of this human tragedy. | Face à ce drame humain, nous devons montrer une solidarité sans faille. |
I would also like to express my gratitude to the Secretary General for his unwavering support at a time when the United Nations has to face many varied challenges worldwide. | Je souhaiterais également exprimer ma gratitude au Secrétaire général pour son appui sans faille à un moment où l'Organisation des Nations Unies doit relever un grand nombre de défis de par le monde. |
The visit was the culmination of Kuwait apos s constant support for the struggle of that Muslim nation, and it demonstrated our deep, comprehensive and unwavering commitment to Bosnia and Herzegovina. | Cette visite est venue couronner l apos appui constant du Koweït à la lutte de cette nation musulmane et donner la preuve de notre engagement profond, total et inébranlable à l apos égard de la Bosnie Herzégovine. |
Mr. Molyviatis (Greece) Let me begin, Mr. President, by congratulating you upon your election as President of the General Assembly and assure you of my country's unwavering support for your endeavours. | M. Molyviatis (Grèce) (parle en anglais) Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale et vous assurer du soutien indéfectible de mon pays dans vos efforts. |
We would also like to put on record our thanks for the unwavering support from President Clinton, Special Envoy of the Secretary General for Tsunami Recovery, as well as his office. | Nous aimerions aussi officiellement remercier l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'après tsunami, le Président Clinton, ainsi que son bureau, de leur soutien sans réserve. |
This has nothing to do with the unwavering commitment to the fight against impunity. | Ceci n'a rien à voir avec notre engagement inébranlable dans la lutte contre l'impunité. |
The International Court of Justice is central to ensuring that the rule of law is maintained and strengthened at the international level, and for that reason the Court deserves our unwavering support. | La Cour internationale de Justice joue un rôle central dans le maintien et le renforcement de l'état de droit au niveau international, et c'est pourquoi la Cour mérite notre soutien indéfectible. |
Related searches : Unwavering Dedication - Unwavering Focus - Unwavering Passion - Unwavering Commitment - Unwavering Spirit - Unwavering Devotion - Unwavering Determination - Support Framework - Support Contact - Support Post - Consultancy Support - Support Regarding