Translation of "upside down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Upside - translation : Upside down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Upside down. But we all see upside down.
Il le voit à l'envers, mais on voit tous à l'envers.
Upside down
Tête en bas
upside down.
R eto u rn er le fla c o n
Rotated Upside Down
Rotation à 180
We're upside down.
On est à l'envers.
Ugly (written upside down)
Ugly (écrit à l'envers)
Turn it upside down
Nous pourrions faire mieux
Turn image upside down
Retourner l'image tête en bas
Turn bottle upside down.
Retourner la bouteille.
But it's upside down.
Mais il est à l'envers.
Put it upside down.
Ça se met à l'envers.
Upside down. Oh, Sorry.
De l'autre côté.
Turn it upside down.
Tournezle!
The watermark's upside down.
La marque est à l'envers.
Especially when they're upside down,
Spécialement quand ils sont à l'envers.
Don't hold it upside down.
Ne le tenez pas à l'envers.
Don't hold it upside down.
Ne le tiens pas à l'envers.
Your book is upside down.
Ton livre est à l'envers.
Your book is upside down.
Votre livre est à l'envers.
Turn the vial upside down.
Retournez délicatement le flacon.
Turn the vial upside down.
71 Retournez délicatement le flacon.
Turn the bottle upside down.
Retournez le flacon la seringue en bas.
The world is upside down.
Le monde est à l'envers.
You're reading it upside down.
Si. Tu la lis à l'envers.
The world has turned upside down?
La terre s'est arrêtée de tourner ?
He turned the table upside down.
Il retourna la table sur son plateau.
She hung the picture upside down.
Elle a accroché l'image à l'envers.
You've got the map upside down.
Tu as pris la carte à l'envers.
They will turn everything upside down.
Après avoir mis tout sens dessus dessous!
Do I do it upside down?
Est ce que je le fait à l'envers ?
Gently turn the vial upside down.
Retournez délicatement le flacon.
Turn the vial upside down and
21 Une fois que la poudre est dissoute (ce qui habituellement se produit immédiatement), vérifiez que la solution obtenue est limpide et ne contient pas de particules.
Turn the bottle upside down 5.
5.
Turn the bottle syringe upside down.
Retourner l ensemble seringue flacon à l envers.
Turn the bottle syringe upside down.
la serin g u e su r la n o u rritu re o u
It's upside down, granted, but anyway.
Elle est à l'envers, d'accord, mais quand même !
The orphanage was flipped upside down.
L'orphelinat en était tout bouleversé.
There are... words turned upside down.
Y'a... une inversion des mots.
This is turning reality upside down.
C'est mettre la réalité la tête en bas.
(W00D) The world is upside down?
(W00D) Le monde est à l'envers?
So turn that frown upside down
Aussi tournez ça à l'envers
You're holding the card upside down.
Vous tenez le carton à l'envers.
You've got the map upside down.
La carte est à l'envers.
It can fly up, down, forwards, backwards, even upside down.
Il peut voler vers le haut, le bas, en avant, en arrière, et même à l'envers.
That's turning the world upside down Nokia!
C'est le monde à l'envers, Nokia!

 

Related searches : Upside-down Cake - Placed Upside Down - Life Upside Down - Is Upside Down - Upside Down Position - Put Upside Down - Mounted Upside Down - Installed Upside Down - Hanging Upside Down - Place Upside Down - Flipped Upside Down - Turns Upside Down - Be Upside Down