Translation of "very specific" to French language:
Dictionary English-French
Specific - translation : Very - translation : Very specific - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It legalizes euthanasia and physician assisted suicide in very specific cases, under very specific circumstances. | Il dépénalise le suicide assisté dans des cas très particuliers et des circonstances bien définies. |
He gave me some hope, was very literal, very specific. | Il m'a donné un peu d'espoir, il était très littéral, très spécifique. |
I will try to be very precise and very specific. | A l'époque, j'ai tracé dans un article un |
So these are very specific people. | Donc ces personnes sont très spécifiques. |
I understand that this is very specific. | Je comprends bien que ce soit très spécifique. |
Some work very much in specific detail. | Certains travaillent beaucoup avec des détails spécifiques. |
It's a very specific type of learning. | C'est une forme très spécifique d'apprentissage. |
Notice we're very specific that word compile. | Notez nous sommes très précis. Ce mot compilation . |
They made very specific proposals on this. | Peutêtre pourriez vous trouver quelque moyen de l'y amener? ner? |
But this is a very specific statement. | Mais il s agit ici d une déclaration très spécifique. |
SMP's competition situation is also very specific. | La situation concurrentielle de SMP est également très particulière. |
Liberal professions lawyers, notaries, engineers, architects, doctors and auditors are very specific in character and have undergone very specific historical development. | Les professions libérales avocats, notaires, ingénieurs, architectes, médecins et vérificateurs aux comptes possèdent un caractère très particulier et ont connu un développement historique très spécial. |
It's very interesting that that should be specific. | Cela est très intéressant car très spécifique. |
Dan invited Linda for a very specific reason. | Dan invita Linda pour une raison très précise. |
This, however, was a very specific, localised problem. | Néanmoins, il s'agit d'un problème très localisé et très concret. |
We always prepare ourselves very carefully so that we put specific questions to specific Commissioners. | Nous nous préparons toujours de manière précise, de sorte que des questions précises sont posées à des commissaires précis. |
More specifically, we can do some very specific things. | Plus explicitement, nous pouvons faire des choses très spécifiques. |
Aiming for job creation a very specific economic mechanism | Un objectif de création d emplois Une logique économique bien précise |
The German case is thus a very specific one. | C'est pourquoi, la Commission considère le cas allemand comme spécifique . |
This sector is very clearly covered by specific conditions. | Très clairement, ce secteur a fait l'objet de dispositions particulières. |
Topical and urgent matters are a very specific case. | Le cas des urgences est très particulier. |
It proposes four actions which are all very specific. | Il propose quatre actions qui sont toutes très concrètes. |
On the other hand, political organizing can be very specific. | D'un autre côté, s'organiser politiquement peut être très spécifique. |
Compared to other markets, the Czech market is very specific. | Le marché tchèque est en comparaison avec d'autres très spécifique. |
Or we can create very specific prosthetics for that individual. | On pourrait fabriquer des prothèses très spécifiques pour cette personne là. |
landscape had very specific kinds of meanings associated with them. | les paysages avait des significances très spécifiques associés avec eux. |
3.4 The Regulation proposes a set of very specific amendments | 3.4 De même, une série de modifications très concrètes sont proposées |
They are important sectors because they affect very specific areas. | Il s'agit de secteurs importants parce qu'ils concernent des régions très spécifiques. |
Allow me to illustrate this with a very specific example. | Permettez moi de démontrer cela par un exemple très concret. |
The decommissioning of nuclear plants is a very specific activity. | Le déclassement des centrales nucléaires constitue une activité très spécifique. |
I think that my reply to the question put by the honourable Member was very, very clear and very specific. | J'estime que ma réponse à la question posée par l'honorable parlementaire était très, très claire et très spécifique. |
These and other mobile technologies can be adapted to very specific purposes across very different communities. | Ces technologies mobiles ainsi que d'autres peuvent être adaptées à des fins très spécifiques dans des communautés très différentes. |
Let's work our way from very small and specific concepts to very large and complex topics. | Nous allons partir de concepts spécifiques et très petits pour aller vers des sujets très vastes et complexes. |
Let me touch very briefly on one very specific aspect the issue of anti personnel landmines. | Permettez moi d'aborder très brièvement une question très spécifique, celle des mines antipersonnel. |
This debate should therefore be a separate and very, very specific task for us and the Commission. | La lutte contre ce phénomène devrait être une mission à part entière et très, très concrète pour nous et la Commission. |
This very general provision is followed by a more specific one | Cela dit, cette disposition en apparence très générale est suivie d apos une autre plus spécifique |
Very common infection (including bacterial, viral, fungal, non specific) Vascular disorders | 1 |
In addition, I would like to put three very specific questions. | En outre je souhaite poser trois questions très concrètes. |
The resolution before you contains a number of very specific proposals. | La résolution qui vous est soumise contient un certain nombre de propositions très concrètes. |
We do this, however, on a number of very specific conditions. | Nous ne le faisons toutefois que moyennant le respect de plusieurs conditions concrètes. |
Mr President, Commissioners, I have five very specific questions to ask. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, je vais poser cinq questions bien concrètes. |
Mr Ripoll i Martínez mentioned the very specific case of droughts. | M. Ripoll i Martínez a évoqué le cas très particulier des sécheresses. |
This is a very specific period because of the very great density of cultural creation but also because of its very strongsubversiveness. | Toute la difficulté vient de ce qu un tel sursaut semble très éloigné des préoccupations et des aspirations réelles de nos contemporains. |
2.10 Currently, this action is very frequently not connected to organisations and is linked to very specific projects. | 2.10 Aujourd hui, ces initiatives sont très souvent entreprises indépendamment de toute organisation et axées de manière extrêmement concrète sur des projets spécifiques. |
I will be very happy to let you have specific figures very precise and detailed figures in writing. | Je vous ferai bien volontiers parvenir cette information de manière détaillée par écrit. |
Related searches : Is Very Specific - Not Very Specific - Very Specific Ways - Very Specific Needs - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Business Specific - Specific Time - Topic Specific