Translation of "was aware" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I was aware of that. | J'en était conscient. |
Allah was ever Responsive, Aware. | Allah est Reconnaissant et Omniscient. |
I was aware of being watched. | J'avais conscience d'être l'objet de regards. |
He was aware of being watched. | Il savait qu'on l'épiait. |
He was aware of the danger. | Il était conscient du danger. |
She was aware of his eyes. | Elle était consciente de son regard. |
Ravana was aware of your beauty. | Ravana était conscient de ta beauté. |
Ravana was aware of your beauty. | Ravana connaissait ta beauté. |
The Bureau was aware of this. | Le Bureau le savait aussi parfaitement. |
I wasn't aware that I was. | Je ne m'en étais pas rendu compte. |
Was not aware of current collaboration. | N'étais pas au courant de collaboration actuelle. |
Tetra was fully aware of both. | Tetra connaissait parfaitement ces deux avantages. |
Was aware that was not an employee of quintanda. | Je me suis rendu compte de suite que ce n'était pas un simple employé chez le primeur |
He was not aware of the danger. | Il n'était pas prévenu du danger. |
He was not aware of the danger. | Il n'était pas conscient du danger. |
The girl was aware of the danger. | La fille était consciente du danger. |
He was not aware of the danger. | Il était inconscient du danger. |
Why was I not aware of this? | Pourquoi n'étais je pas au courant de cela ? |
I was also aware of that, murmured | J'ai aussi été conscient de cela, murmura |
And Omar was very aware of this. | Et Omar était parfaitement au courant de ça. |
Was not the Commission aware of this? | C'est là un point important. |
I was perfectly aware of its importance. | J'étais sans aucun doute consciente de son importance. |
I'm not aware as I was upset. | Je ne savais pas que j'étais nerveux. |
During detention, I was not aware of what was happening outside. | Durant ma détention, je n'étais pas au courant de ce qui se passait à l'extérieur. |
I was acutely aware of how very important mathematical education was. | J'avais une conscience aiguë de l'importance primordiale de l'enseignement des mathématiques. |
The Professor was soon aware of the presence he was in. | Le professeur reconnut à qui il avait affaire. |
I was not aware what I was doing. I will stop.' | Je vais m'arrêter. |
I was also well aware that it was on its way. | Quelques mots maintenant à propos de la décision du Conseil. |
Was he not aware of what his staff was up to? | N'était il pas au courant de ce que ses services préparaient? |
I wasn't aware that someone was watching me. | Je n'avais pas conscience que quelqu'un m'observait. |
I wasn't aware that Tom was unhappy here. | Je ne savais pas que Tom n'était pas heureux ici. |
But God was aware of what they did. | Allah cependant savait fort bien ce qu'ils faisaient. |
I was aware of it, said Holmes dryly. | J'étais au courant, dit Holmes sèchement. |
And he was very much aware of that. | Et il le savait très bien. |
I was aware of it, said Holmes dryly. | J'étais conscient de cela, dit Holmes sèchement. |
Nevertheless, everyone involved was aware of the circumstances. | Pourtant, toutes les parties concernées ont conscience de la situation. |
The rapporteur was made aware of this beforehand. | Cela a déjà été communiqué au rapporteur. |
The Bureau was, therefore, aware of this fact. | Le Bureau était donc au courant de ce fait. |
Why wasn't I was aware of this, pre HIV? | Pourquoi n'étais je pas au courant de ça avant leVIH ? |
Mr. Rochester? I was not aware he could sing. | Je ne savais pas qu'il chantât. |
Few persons were then aware who Guillaume Rym was. | Peu de personnes savaient alors ce que c était que Guillaume Rym. |
Fortunately, he was not aware of any such groups. | A sa connaissance, il n apos y en a fort heureusement pas. |
I always was very aware of those words (Laughter) | (rire) |
Even though she was well aware of your temper. | Bien qu'elle connaisse très bien ton caractère. |
Mr President, I was not aware of this incident. | Monsieur le Président, je ne connaissais pas cet incident. |
Related searches : She Was Aware - I Was Aware - Was Made Aware - Was Aware That - He Was Aware - Was Well Aware - Was Not Aware - Was Fully Aware - Very Aware - Were Aware - Highly Aware - Got Aware