Translation of "way back home" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Home - translation : Way back home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is no way back home.
Ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
Be careful on your way back home.
Sois prudent sur le chemin de la maison !
And, on my way back, while walking home
Et, sur mon chemin du retour, en rentrant chez moi
Make my way back home when I learn to...
Trace mon chemin jusqu'à ma maison quand j'apprends à ...
Make my way back home when I learn to fly
Trace mon chemin jusqu'à ma maison quand j'apprends à voler
Make my way back home when I learn to fly high
Trace mon chemin jusqu'à ma maison quand j'apprends à voler (Haut)
But he is then unable to find his way back home.
Une fois sur le chemin du retour, il ne fut plus en mesure de retrouver sa maison.
Listen, Lily, when you come home, slip up the back way.
Je ne peux pas vous expliquer maintenant.
I wanted to go back home, but I had no way of getting there.
J ai voulu rentrer chez nous mais je n avais aucun moyen de m y rendre.
Come back home.
Reviens à la maison.
Come back home.
Revenez à la maison.
Come back home.
Rentre à la maison.
I'm back home!
Je suis de retour !
Go back home.
Rentre chez toi.
Go back home
Rentrez chez vous.
She's back home.
Elle est rentrée. Mon bébé !
Hiroshi's back home.
Hiroshi est rentré à la maison.
It's the other folks who went way too far and our job's to get back home.
Ce sont ces gars là qui sont allés trop loin, et c'est notre boulot de revenir à la maison.
Make my way back home when I learn to... ...looking to the sky to save me
Trace mon chemin jusqu'à ma maison quand j'apprends à voler Je regarde le ciel pour me sauver
Just got back home.
Je viens tout juste de rentrer à la maison.
still exists back home.
existe toujours là bas chez nous.
He went back home.
Il rentra chez lui.
He went back home.
Il est revenu à la maison.
Let's go back home.
Rentrons à la maison.
Mary flies back home.
Mary vole à la maison.
Go home, go back
Rentrez chez vous, retournez
Oh... it's back home.
Ah... il est resté à la maison.
I'm going back home.
Je rentre à la maison.
Back home, I mean.
Chez mes parents.
Take Alice back home.
Raccompagnez Alice.
I'm going back home!
Je rentre à la maison !
He's going back home.
À la maison pour de bon.
Alyosha's going back home!
Alyosha rentre à la maison !
I'm back now. Home.
Je suis rentré, maintenant.
They are in Jordan on their way back home See our special coverage page about the flotilla raid.
Ils sont en Jordanie en route pour rentrer chez eux
On his way back home Sasha meets Sergey again, who allows him to help him on the steamroller.
Sur le chemin du retour, Sasha retrouve Sergueï et une amitié se crée.
The way home.
Sur le chemin du retour
Scots private law has been sent back home Scots criminal law has been sent back home.
Le droit privé écossais s'élabore de nouveau en Écosse, le droit pénal s'élabore de nouveau en Écosse.
Azerbaijan Back Home Global Voices
Azerbaïdjan retour au pays
I came back home late.
Je suis rentré tard chez moi.
I came back home late.
Je rentrai tard chez moi.
I should get back home.
Je devrais retourner chez moi.
I'd better get back home.
Je ferais mieux de rentrer à la maison.
I'm not coming back home.
Je ne vais pas rentrer à la maison.
I'm going back home tomorrow.
Je vais rentrer à la maison demain.

 

Related searches : Way Home - Back Home - Way Back - Safe Way Home - Long Way Home - Way At Home - Bring Back Home - Arrived Back Home - Be Back Home - Back Home Safely - Returned Back Home - Arrive Back Home - Is Back Home - Went Back Home