Translation of "we are chasing" to French language:


  Dictionary English-French

We are chasing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are always chasing storms.
On est à la recherche d'orages en permanence.
We are still chasing war criminals.
Nous pourchassons encore des criminels de guerre.
Perhaps we are chasing Utopias, but
Les membres de la commission de l'énergie, de la
Yeah, but Pop, what are we doing chasing gamblers?
Ouais, mais pourquoi chasseton des joueurs?
Running in circles, chasing in tails Coming back as we are
Tourner en rond, essayer de se rattraper, retourner à ce que l'on était.
Others are chasing for favours.
D'autres sont à la recherche de faveurs.
Blighters are chasing us. Look.
Ils nous suivent, regardez.
We all know that there are far too many fishermen chasing too few fish.
Nous savons tous qu'il y a beaucoup trop de pêcheurs capturant des poissons dont le nombre est trop peu élevé.
Too many fishermen are chasing too few fish.
Il y a trop de pêcheurs pour trop peu de poissons.
No sign could we see of the man whom we were chasing.
Aucune trace de l homme que nous pourchassions !
We have to beware of chasing the American economic model.
Nous devons nous garder de poursuivre le modèle économique américain.
Chasing around.
J'étais à la chasse.
Chasing what?
Vous chassiez quoi?
In a dream, when somebody's chasing us, we're not afraid because somebody's chasing us somebody's chasing us because we're afraid.
Dans un rêve, quand quelqu'un est à nous chasser, nous n'avons pas peur parce quelqu'un nous a courir quelqu'un nous a courir parce que nous avons peur.
Women rights activists and some Islamist lawmakers are chasing it.
Les militants de la cause des femmes et certains législateurs islamistes la suivent de très près.
And rather than chasing users, some websites started chasing search engine algorithms.
Au lieu de se concentrer sur les internautes, certains sites Web se sont tournés vers les algorithmes de recherche.
We humans are now so aggressively fishing, hunting, logging, and growing crops in all parts of the world that we are literally chasing other species off the planet.
Nous autres humains nous pêchons, chassons, abattons les forêts et cultivons la terre de façon si agressive dans toutes les parties du monde que nous sommes littéralement en train de chasser les autres espèces de la planète.
The cop's chasing me.
Le flic me poursuit.
He's always chasing girls.
Il court toujours après les filles.
4. Chasing individual cases
4. Recherche de cas de violations ponctuels
They're still chasing us.
Ils sont toujours après nous.
They were chasing somebody.
Ils recherchaient quelqu'un.
O.J., stop chasing rainbows.
Reviens sur terre.
It's out chasing pirates.
à la poursuite des pirates !
They were chasing him.
Eh bien ? Ils le poursuivaient ?
Chasing after Tiger Lilies.
Et surtout Tiger Lily.
Dr. Seward and his famous scholar are in the abbey... chasing vampires.
Le docteur et le professeur sont à l'abbaye... en train de chasser les vampires.
Advertising has us chasing cars and clothes working jobs we hate, so we can buy shit we don't need.
Les publicités nous font acheter voitures et vêtements travailler dans des jobs que nous détestons, pour acheter des merdes dont nous n'avons pas besoin.
In the EU we have far too many fishermen chasing far too few fish.
Au sein de l'UE, nous avons bien trop de pêcheurs à la recherche de poissons bien trop peu nombreux.
Your love keeps chasing me
Ton amour me poursuit
Just stop chasing that man!
Juste arrêter de courir après que l'homme !
Chasing Reality Strife over Realism .
Chasing Reality Strife over Realism .
Act VI Chasing the indian
Acte VI La chasse à I'indien Des forces de police arrivent de la Capitale de la Province.
Why, is somebody chasing you?
Quelqu'un est à ta poursuite ?
I've been chasing after you.
J'ai couru après vous.
Jane, you're chasing a shadow.
Tu poursuis une ombre.
Has she been chasing you?
Elle vous poursuit?
Cos you were chasing them?
Vous les poursuivez ?
He was always chasing butterflies.
Il chassait les papillons.
He was always chasing butterflies.
Il allait à la chasse aux papillons.
I was chasing the horse.
Mais non.
Why aren't you chasing ambulances?
Tu devrais poursuivre les ambulances.
Some music lover chasing you?
Un mélomane t'a chassé?
A man chasing strange words.
Quelqu'un qui cherche des mots bizarres.
We all know that the main problem is too many fishermen chasing too few fish.
Nous savons tous que le problème essentiel provient du fait qu'un trop grand nombre de pêcheurs ?uvrent à la capture d'un nombre réduit de poissons.

 

Related searches : Are Chasing - They Are Chasing - Are We - We Are - Chasing After - Chasing Dreams - Is Chasing - Chasing Light - Chasing Mice - Just Chasing - Trend Chasing - Thread Chasing - Chasing Process - Chasing Stars