Translation of "we are through" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Are we coming through here? | Est ce que c'est perceptible pour toi ? |
We are impatient, but we shall win through. | La libre circulation des personnes précède donc, dans Tordre des valeurs, l'institutionnalisation du marché intérieur des biens et des produits. |
We are going through a tunnel. | Qui veut du champagne ? |
But we also know where we are through movement. | Mais nous savons aussi où nous nous trouvons par le mouvement. |
We are living through a biodiversity crisis. | Nous traversons une crise de la bio diversité. |
We are living through decisive political change. | Il se produit actuellement des changements décisifs sur la scène politique. |
Now, are we going to pull through? | Allons nous nous en sortir ? |
Even now we are in touch through Facebook. | Nous restons toujours en contact avec Facebook. |
We are going through a period of crisis. | Dans ce domaine, une telle fondation pourrait jouer un rôle capital. |
Yet we are allowing that to go through. | Nous le savons et, pourtant, nous permettons à ce paragraphe de passer. |
If such comes through here, we are lost. | Si ce type vient par ici, nous sommes perdus. |
We're going to go right through, we are. | On va passer par là, c'est tout. |
We will very quickly move through various steps because we are panicking. | Notre panique nous pousse à agir très rapidement. |
The fact is, through law, we are less brutal. | le fait que grâce au droit, nous sommes moins brutaux. |
Here we are again Through my rise and fall | Je vois le changement, je vois le message |
We in Europe are living through extraordinary times, and | Le redressement de l'économie de la RDA c'est comme cela, sans doute, qu'il faut appeler la transformation d'une économie à gestion centralisée dont l'état est lamentable en une économie de marché est un cas |
We are living through a veritable Europe wide tragedy. | Nous vivons un vrai drame européen. |
We are now passing through the state of indigestion. | Nous traversons maintenant l'état d'indigestion. |
Are we to solve conflicts like human beings, through negotiation, or like animals, through violence? | Allons nous résoudre les conflits comme des hommes, par des négociations, ou comme des bêtes, par la violence ? |
We are now facing entirely new challenges which we must tackle through legislation. | Nous nous trouvons devant de tout nouveaux défis, auxquels nous devons faire face par des moyens législatifs. |
Through what we have written today, we are therefore doing ourselves a disservice. | Avec la formulation d'aujourd'hui, nous nous jouons à nous même un mauvais tour. |
Are we working on any ways through the military, are we doing anything potentially, maybe about Schneider? | Le seul rôle de l'armée chilienne est de défendre le Chili. |
'But you would not believe what we are going through. | Mais tu ne croirais pas ce qu'on traverse. |
Yet we are paying through the nose for these renewables. | Or, nous payons très cher le prix de ces énergies renouvelables. |
Here the walls are thinner, we can drill through them. | Ici, les murs sont minces, Nous pouvons forer à travers eux. |
Through his suffering, Hofstadter understood how deeply interpenetrated we are. | Par sa souffrance, Hofstadter a compris la profondeur de notre interpénétration. |
We are going to go through a series of lectures. | les processus du développement d'un médicament à travers une série de conférences. |
We are working through the NGOs and many other organisations. | Nous opérons par le biais des ONG, par le biais de nombreuses organisations. |
In Northern Ireland we are going through a grave crisis. | En Irlande du Nord, nous traversons une grave crise. |
We are the only EU country which finances its social contributions through taxation, and we regulate our labour market through agreements. | Nous sommes le seul pays de l'UE à financer par l'impôt nos services sociaux et notre marché du travail est réglementé par des conventions. |
We are committed to deliver effective support to people in often desperate situations, and we are working through the organisations we are funding. | Nous nous sommes engagés à fournir un soutien efficace à des personnes se trouvant souvent dans des situations désespérées et nous travaillons via les organisations que nous finançons. |
We are a nine through 12 public school, but we do school quite differently. | Nous sommes un lycée public, mais nous fonctionnons assez différemment. |
We are thus over 30 of the way through, and we have grossly underspent. | Nous avons donc parcouru plus du tiers du chemin et les crédits ont été fortement sous utilisés. |
But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are. | Mais c est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu eux. |
We are fully aware that we are at a very painful stage of development and we know what we must do if we are to pull through it. | Nous sommes parfaitement conscients du stade précaire de développement où nous nous trouvons et de ce qu apos il nous faudra faire pour le dépasser. |
They are the basis of democracy through whom we are able to fight elections. | La seconde, avec la négation des risques identiques à Tchernobyl, a été la promesse de mesures prises au niveau européen. |
We are driven to the conclusion that our proposals are not always followed through. | Nous constatons que nous ne sommes pas toujours suivis dans nos propositions. |
We are very fearful of H7N9 because we've gone through SARS. | Nous avons très peur du H7N9 parce que nous sommes passés par le SRAS . |
Nonetheless, we are beginning to find our way through the forest. | Néanmoins, nous commençons à trouver notre chemin à travers la forêt. |
We are going through the darkest moment in our recent history. | Nous traversons le moment le plus sombre de notre histoire récente. |
We are extremely happy to meet our international fans through Soompi. | Nous sommes très heureux de rencontrer nos fans étrangers grâce à Soompi. |
Through our activities we are trying to introduce standardization and harmonization. | Une de nos tâches est d'accentuer notre effort en Europe centrale et orientale pour réformer et moderniser leurs services douaniers. |
We are not seeking to impose industrial policy through competition policy. | La nouvelle approche de la Commission prévoit de ne plus fixer que les exigences générales en matière de sécurité. En re |
We are making progress through other directives to achieve these freedoms. | Cette position ferme a toujours été défendue par la Communauté. |
We are linked through a special arrangement with the Asean countries. | Qu'avons nous décidé ? |
Related searches : Are Through - Are We - We Are - We Go Through - We Walked Through - We Went Through - We Operate Through - Are Addressed Through - You Are Through - Are Going Through - Are Passed Through - Are Processed Through - Are Given Through - Are Met Through