Translation of "we need just" to French language:


  Dictionary English-French

Just - translation : Need - translation : We need just - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just what you need. Just what we both need.
C'est juste ce qu'il nous faut, à tous les deux.
We just need to
On a juste besoin de...
Just what we need.
Ce qu'il nous faut.
That's just what we need.
C'est précisément ce dont nous avons besoin.
That's just what we need.
C'est précisément ce qu'il nous faut.
We just need one 3.
Nous avons juste besoin d'un 3.
Since we just got the 4th stamp we just need to go...
Puisque nous avons juste obtenu le 4ème cachet nous devons juste aller...
We just need to stay calm.
Nous avons seulement besoin de rester calmes.
We just need to stay calm.
Nous devons juste rester calmes.
Just what we need! A nigger!
Tu crois qu'on aurait pas dû?
We need more than just signals.
Il faut plus que des signes.
We just need less flippancy here.
Nous devons uniquement faire preuve d'un plus grand sérieux.
We just need to put it together.
il nous suffit d'assembler les deux.
We just need to give ourselves time.
Il faut juste se donner le temps
We just need to open our eyes.
Nous avons juste besoin d'ouvrir les yeux.
MAN 2 We need just a second.
Une seconde.
We need the money, so I'm just like,
Nous avons besoin d'argent, donc j'ai dit,
It's just that we don't need it anymore.
C'est juste que l'on n'en a plus besoin aujourd'hui.
Erm,we just need change and better change.
Il faut un changement, et un changement postif Pas le genre de changement amené par Obama c'est tout (Pensez vous que le système politique est en panne?
I think we need him badly just now.
Nous en avons tant besoin.
We need not just campaigning physicists, but we need biologists, computer experts and environmentalists as well.
Nous avons besoin non seulement de physiciens engagés, mais également de biologistes, d'experts informatiques, et d'écologistes.
I just think we need to be extra careful.
Je pense simplement que nous devons faire preuve de la plus grande prudence.
I just think we need to be extra careful.
Je pense simplement qu'il nous faut faire preuve de la plus grande prudence.
We just need your help in making it happen.
Nous avons juste besoin de vous pour le lancer.
Now we just need to focus on that funeral.
Maintenant, nous avons juste besoin de se concentrer sur cet enterrement.
1.1 We need Living Democracy not just written democracy .
1.1 Nous avons besoin d'une démocratie vivante et non seulement sur le papier
Just what we need to breed sons for Russia.
Elle offrira des fils à la Russie.
We need some iodine and quinine, just in case.
II nous faut de I'iode et de Ia quínine, au cas.
It's a Leonardo anyway, just what we all need.
Mais c'est juste celui dont on a tous besoin.
You know, they're not going to change just out of nowhere. So we need new policies, we need
Vous savez ils ne vont pas changer du jour au lendemain On a besoin de reformes de...
It's just that we don't need it anymore. It's outdated.
C'est juste que l'on n'en a plus besoin aujourd'hui. Il est périmé.
We just need to slavishly copy what they have done.
Nous n'avons qu'à bêtement copier ce qu'ils ont fait.
New Russians, you say? Wonderful! That's just what we need!
De nouveaux Russes, dis tu ? Merveilleux ! C'est exactement ce qu'il nous fallait !
Now, we just need to investigate the case x 0.
Dans ce cas là on ne peut pas appliquer la même règle puisque f(0) n'est pas définie par la formule x 2.sin(1 x) mais par f(0) 0.
Here you go, ok, we just need you to push.
Voilà, c'est bien, poussez.
And to do that, we just need to show that
Et pour ce faire, nous avons juste besoin de montrer que
We have enough agreements they just need to be implemented.
Assez d' accords donc, il convient à présent de les concrétiser.
We just need to make sure that it is used.
Nous devons simplement nous assurer qu' elle est utilisée.
We just need to make sure that it is used.
Il nous reste à nous assurer qu'elle est mise en uvre.
We need links between people and not just to machines.
Les liaisons, elles doivent se faire entre les personnes, pas avec des machines.
Now, we just need to finish this press conference well.
nous avons juste besoin de terminer cette conférence tranquillement.
We cannot survive without fire we just need it in the right ways.
Nous ne pouvons pas survivre sans feu nous en avons seulement besoin sous ses bonnes formes.
We cannot survive without fire we just need it in the right ways.
Nous ne pouvons pas survivre sans feu 160 nous en avons seulement besoin sous ses bonnes formes.
We need to recognize just how serious a deficit of rights we have.
Il faut que nous comprenions la gravité du déficit que nous avons ici en matière de Droits de l'Homme
We don t need to reinvent the wheel we just need to follow up on the commitments made ten years ago.
Nous n avons pas besoin de réinventer la roue nous devons juste poursuivre ce à quoi nous nous sommes engagés il y a dix ans.

 

Related searches : We Just - We Need - Would Just Need - I Just Need - We Just Added - We Just Realized - We Just Launched - We Just Check - We Will Just - We Just Met - We Would Just - We Just Arrived - We Just Changed