Translation of "we therefore believe" to French language:


  Dictionary English-French

Believe - translation : Therefore - translation : We therefore believe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We therefore believe that in
Personnel lement, je considère le nouveau programme Lingua, comme un bon point de départ.
We therefore believe it is dangerous.
Aussi nous paraît il dangereux.
We believe therefore that it is possible.
C'est pourquoi nous croyons qu'elle est possible.
Therefore, we shall never believe in your message.'
Nous ne croyons donc pas au message avec lequel vous avez été envoyés .
We created you therefore why will you not believe?
C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez vous donc pas à la résurrection ?
We therefore believe that the matter deserves substantive consideration.
Nous pensons dès lors que cette question mérite une considération substantielle.
We therefore believe in the role of the external borders.
Dans ce cas là, un facteur temps peut intervenir, qui peut être d'une journée sll y a négligence de la part de l'opérateur.
We therefore believe that 10 hectares is a reasonable figure.
Peutêtre pourrait on produire du coton dans certaines régions parmi les plus périphériques.
We therefore believe that this House should follow that line.
Nous pensons donc que le Parlement doit poursuivre dans la même voie.
We therefore strongly believe that the trial should be reviewed.
Nous avons donc la conviction qu'un nouveau procès doit être avoir lieu.
I therefore believe we must continue to back the Quartet.
C est la raison pour laquelle j estime que nous devons continuer à soutenir le Quartette.
Therefore, I believe that we should modernize the present rotating Presidency.
Ainsi, je pense que nous devrions moderniser notre présidence tournante actuelle.
We believe therefore that conciliation will set a more realistic date.
Nous pensons donc que la conciliation fixera une date plus réaliste.
I therefore believe that we must work together to that end.
Je pense donc que nous devons travailler ensemble dans ce sens.
I therefore believe that we need this sitting to begin also...
Je pense donc qu'il faut que cette session commence aussi...
I believe, therefore, that we have to support positive discrimination measures.
C'est pourquoi je suis d'avis que nous devons encourager les mesures de discrimination positive.
We therefore believe the quality measures should be spread over several years.
Telle est la menace qui pèse directement sur nous, à l'heure actuelle.
We therefore believe irradiation to be more appropriate in this case too.
Nous pensons donc que, dans ce cas également, l'irradiation est plus indiquée.
We therefore believe that the agenda should be amended to include it.
Nous pensons dès lors qu'il convient de modifier l'ordre du jour afin de l'y inclure.
Therefore, Commissioner, I believe that we are facing a very extensive problem.
Par conséquent, Monsieur le Commissaire, je pense que nous nous trouvons face à un problème de grande envergure.
We therefore believe that this directive will not achieve its intended purpose.
Telles sont les raisons pour lesquelles nous pensons qu'il est pratiquement impossible d'atteindre l'objectif poursuivi avec cette directive.
I believe, therefore, that we can be reasonably satisfied with the outcome.
Je crois donc qu'on peut être relativement satisfait.
I do not therefore believe that we can accept Amendment No 8.
J'estime dès lors que nous ne pouvons accepter l'amendement 8.
I therefore believe we should all show solidarity and support this report.
Je considère donc qu'elle doit être soutenue par tous d'une manière solidaire.
We therefore believe, Mr President, that we must continue with our agenda at this historic moment.
Nous pensons donc, Monsieur le Président, qu'en ce moment historique, nous devons continuer à suivre l'ordre du jour.
We do not therefore believe that financial solutions are enough on their own.
Rien de cela ne figure dans le rapport, et nous le déplorons vivement.
We therefore still believe that the Muntingh report's recommendations must be imple mented.
On se rend compte de plus en plus qu'en dépit de la promptitude de la réaction, les conséquences sur le plan écologique seront très graves et de très longue durée.
Therefore, I believe that we must focus our initiatives on this particular approach.
Je pense dès lors que nous devons orienter nos efforts dans cette direction.
Therefore, I believe that the less we deal with this issue, the better.
Par conséquent, je pense que moins on abordera cette question, mieux cela vaudra.
This too is therefore a problem that I believe we need to consider.
Donc, c'est là aussi un problème auquel il me semble que nous devrions réfléchir.
I therefore believe that we have now found a solution with which we can all be happy.
Raison pour laquelle je crois que nous avons trouvé une solution dont nous pouvons tous nous réjouir.
We therefore believe that the veto power should not be extended to new members.
C'est pourquoi nous pensons que le droit de veto ne devrait pas être étendu aux nouveaux membres.
Therefore, we believe that the Eastern European Group has priority in nominating a candidate.
Nous pensons en conséquence que le Groupe des pays d'Europe orientale devrait avoir la priorité en ce qui concerne la nomination du candidat.
We European Liberals believe therefore that a European solution for Westland must be found.
Pour dire les choses clairement ce n'est pas l'Amérique qui est trop forte, c'est l'Europe qui est trop faible!
We therefore believe the incineration of dangerous waste at sea should eventually be banned.
C'est pourquoi nous soutenons la commis sion de l'environnement et le rapporteur quant à cette stratégie et nous espérons que le Parlement et le Conseil en feront autant.
We believe therefore that it needs to be set at the highest possible standatds.
Nous estimons, en conséquence, qu'elle devra se situer au plus haut niveau possible.
Therefore, on the debate on the centralised procedure, I believe we must have flexibility.
Par conséquent, en ce qui concerne le débat sur la procédure centralisée, je crois que la flexibilité est indispensable.
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken we also believe, and therefore speak
Et, comme nous avons le même esprit de foi qui est exprimé dans cette parole de l Écriture J ai cru, c est pourquoi j ai parlé! nous aussi nous croyons, et c est pour cela que nous parlons,
We do believe write us down, therefore, with those who bear witness (to the Truth).
Nous croyons inscris nous donc parmi ceux qui témoignent (de la véracité du Coran).
We believe therefore it is under conditions of democracy that all human rights are protected.
Nous sommes donc convaincus que c'est dans des conditions démocratiques que tous les droits de l'homme sont protégés.
We therefore believe that it is essential to adopt a comprehensive convention on international terrorism.
Nous pensons, en conséquence, qu'il est indispensable d'adopter une convention générale contre le terrorisme international.
I therefore believe that we should clearly separate objectives and not allow confusion to reign.
Dans ce contexte, je crois qu'il faudrait établir une nette séparation entre les objets et ne pas favoriser leur confusion.
We therefore believe that it is up to the Member States to take the initiative.
Nous pensons par conséquent que ce sont les États membres qui doivent prendre l'initiative.
We believe that it therefore comes down to the how and when of the changeover.
Nous sommes d'avis que tout dépend par conséquent du mode et du rythme de transition.
I therefore believe that, from the position of friendship that we feel for Israel, we must express this clearly.
Par conséquent, je crois que nous devons être clairs à ce sujet, en dépit de l'amitié que nous avons pour Israël.

 

Related searches : Therefore I Believe - We Believe - We Therefore - Where We Believe - Because We Believe - We Also Believe - We Fully Believe - As We Believe - We Reasonably Believe - We Strongly Believe - We Firmly Believe - What We Believe - Which We Believe - We Truly Believe