Traduction de "nous pensons donc" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Donc - traduction : Donc - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Donc - traduction : Nous pensons donc - traduction : Nous pensons donc - traduction : Donc - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pensons donc à comment nous le ferions. | So let's think about how we would do it. |
Donc, c'est un scénario dont nous pensons que nous devrions profiter. | So, that's a scenario that we think we should be capitalizing on. |
Donc nous pensons qu'on peut faire quelque chose d'intéressant ici. | So we think that there is something interesting we can do here. |
Donc, lorsque que nous pensons non verbal, nous pensons à comment nous jugeons les autres, comment ils nous jugent et quelles en sont les conséquences. | Right? So when we think of nonverbals, we think of how we judge others, how they judge us and what the outcomes are. |
Nous pensons donc qu'il ne faudrait pas procéder à cet élargissement. | The Community regulation forbids rewards according to performance, yet some 7 of drivers are paid per kilometre or per tonne. |
Nous pensons donc que la conciliation fixera une date plus réaliste. | We believe therefore that conciliation will set a more realistic date. |
Et donc si nous pensons à ça, nous avons en main une situation intéressante. | And so if we think about that, we have an interesting situation on our hands. |
Nous pensons donc que ce qui est demandé est raisonnable et nous le soutiendrons. | What is being asked for is reasonable and we will support it. |
Nous pensons donc que le futur de cette expérience est assez excitant. | So, we think the future of this experiment is quite exciting. |
Nous pensons donc que, dans ce cas également, l'irradiation est plus indiquée. | We therefore believe irradiation to be more appropriate in this case too. |
Nous pensons donc que le Parlement doit poursuivre dans la même voie. | We therefore believe that this House should follow that line. |
Nous pensons donc que l'engagement de toutes les parties est très important. | That is why we think that the involvement of all the stakeholders is very important. |
Faisons donc cela. Pensons. | So let's do that. Let's think. |
Donc pensons aux inférences. | So let's think about the inference. |
Nous pensons seulement, nous pensons que nous savons. | We only think, we think we know. Chuckles |
Quand nous pensons communication, nous pensons interactions. | When we think about communication, we think about interactions. |
Donc, nous pensons que nous devrions les traiter différemment de la façon dont nous voudrions être traités. | So, we think we should treat them differently than we would want to be treated. |
Donc pourquoi ne pensons nous pas à utiliser une partie de cette aide? | So why don't we think of using some of this aid? |
Et donc nous pensons, Je m'occupe de ma vie spirituelle, je suis adulte. | And so we think, I'm handling my spiritual life, I'm an adult. |
Donc actuellement c'est comme cela que nous pensons que la Lune s'est formée. | So that's how we actually think right now that the Moon actually formed. |
Amendement n 13 cet amendement est selon nous fondamental, nous pensons donc qu'il doit être maintenu. | Commission and Parliament agree in every respect. |
Nous pensons à Hitler, nous pensons à Staline. | We think of Hitler, we think of Stalin. |
Donc, comprenons nous réellement ce qui est, ou cherchons nous à comprendre ce que nous pensons que c'est? | So do we really understand what it is, or are we trying to get what we think it is? |
Nous avons ici le pouvoir de codécision et nous ne pouvons donc agir que comme nous le pensons. | We are involved in the codecision process and have to act in line with our own views. |
Nous pensons de façon abstraite, nous pensons en mouvement. | We think in abstract terms, we think in movement. |
Donc, quand nous pensons à des parties du pays telles que l'Arkansas, vous voyez. | So, when we think about parts of the country like Arkansas, you know. |
Nous pensons qu'il est donc nécessaire que la directive ne contredise pas ce principe. | We therefore consider it necessary that the directive does not contradict this principle. |
Nous pensons donc que nous devons tous sauver Sundarbans , a écrit le blogueur et activiste Kallol Mustafa | So we believe that we should all save Sundarbans , wrote blogger and activist Kallol Mustafa |
Nous pensons savoir comment une chose fonctionne, donc nous ne pouvons pas imaginer comment elle pourrait fonctionner. | We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. |
Donc pensons à un problème intéressant. | So let's, let's think of an interesting problem. |
Nous pensons à Hitler, nous pensons à Staline. Pas nécessairement. | We think of Hitler, we think of Stalin. Don't, necessarily. |
Quand nous pensons à la communication, nous pensons aux interactions. | High power people experience about a 25 decrease, and the low power people experience about a 15 increase. So two minutes lead to these hormonal changes that can configure your brain to basically be either assertive, confident, and comfortable or really stress reactive. And you know, feelings sort of shut down and we've all had that feeling, right? |
Nous pensons donc, Monsieur le Président, qu'en ce moment historique, nous devons continuer à suivre l'ordre du jour. | We therefore believe, Mr President, that we must continue with our agenda at this historic moment. |
Donc, nous pensons que les dépenses axées sur les valeurs forceront le capitalisme à s'améliorer. | So, we believe that values driven spending will force capitalism to be better. |
N'est ce pas? Donc, nous pensons que nous devrions les traiter différemment de la façon dont nous voudrions être traités. | So, we think we should treat them differently than we would want to be treated. |
Donc même dans les endroits que nous pensons riches, les bords de mer, nous parlons de 0,0002 de nourriture. | So even in places which we think of as rich, the coasts, we're talking about two parts of every million contain food. |
Donc pensons à ce qu'elle a fait. | So let's just think about what she did. |
Voilà donc le principe selon lequel nous pensons que cette capacité à allonger la vie existe. | So that's the concept here for how we think this life extension ability exists. |
La carte optique représente le document original, nous pensons donc qu'il vaut mieux renvoyer la carte. | The optical card is the original document so we think it is best to send the card back. |
Donc quand nous pensons à l'espoir maintenant, nous devons penser à regarder dans d'autres directions que celles où nous avons déjà regardé. | So, when we think of hope now, we have to think of looking in other directions than we have been looking. |
Nous pensons qu'il y a un problème de revenu, donc nous créons de nouvelles méthodes agricoles qui augmentent le revenu. | We think there's an income problem, so we create new ways of farming that increase income. |
Nous le pensons. | We believe so. |
Nous le pensons. | We believe it is. |
Nous pensons grand. | We are thinking big. |
Qu'en pensons nous ? | What do we think of this? |
Recherches associées : Donc Nous Pensons - Nous Pensons - Nous Pensons - Pensons-nous - Qui Nous Pensons - Néanmoins, Nous Pensons - Nous Pensons Que - Nous Pensons Que - Nous Pensons Que - Pourquoi Nous Pensons - Donc Nous - Par Conséquent, Nous Pensons - Même Si Nous Pensons