Translation of "we therefore think" to French language:


  Dictionary English-French

Therefore - translation : Think - translation : We therefore think - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We therefore think, Mr President, that
Dans ce sens, nous pensons, Monsieur le Président, qu'une action de la Commission, du Parlement et du Conseil exigeant que la loi soit appliquée, quand on a précisément des preuves et des témoins, sera non seulement un acte de justice, mais contribuera au climat de paix que nous désirons tous.
We must, therefore, think of a solution.
Nous devons, par conséquent, penser d'une solution.
Therefore I think we should have a proposal.
J'en viens maintenant à la monnaie.
I think therefore I am, we mean the head.
Je pense donc je suis, nous voulons dire la tête.
Therefore, in future, we should think of something different.
À l'avenir, nous devrions dès lors trouver autre chose.
We should, therefore, think carefully and take informed decisions.
Réfléchissons donc et prenons des décisions réfléchies.
We therefore think we should focus on two essential aspects of this.
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut centrer notre attention sur deux aspects cruciaux.
I think we must therefore cross them off the agenda.
Nous avons perdu deux collègues respectés et capables.
We therefore do not think this was the Council's intention.
Monsieur le Président, je voterai, et mon groupe en fera de même, en faveur des résolutions qui ont été présentées.
I think, therefore, that if we lose languages we lose forms of life.
Je pense donc que si nous choisissons des langues parmi d' autres, nous perdons des manières de vivre.
We therefore think that projects should go direct to the Commission.
C'est pourquoi nous considérons que les projets doivent être directement confiés à la Commission.
I therefore think that we should not accept that kind of approach.
Nous exerçons ici un contrôle.
I think therefore we would do well to proceed with the agenda.
Le cerveau de cette dame était situé près du lieu où j'habite, à l'Escurial.
I therefore think we have to hold a count to ascertain whether we have a quorum.
Comme tous les amendements ont été rejetés, je déclare adoptée la position commune.
We should therefore take this opportunity to think about sending out a signal.
Il me semble donc que nous devrions envisager dès maintenant de lancer un signal à ce pays.
I do not think, therefore, that we need further discussion at this point.
Je ne pense dès lors pas qu'il soit nécessaire que nous en discutions davantage à ce stade.
It's arrogant in the sense that we think that we are best, and therefore we have the universal measure.
C'est de l'arrogance car nous pensons que nous sommes les meilleurs, et que par conséquent nous sommes la référence universelle.
We cannot therefore favour one question or another, no matter what Members may think.
Nous ne pouvons donc privilégier aucune question au bénéfice d'aucun des membres.
I do not therefore think that we should now start to rearrange the picture.
Et c'est là un élément qui j'en ai l'impression, Monsieur le Président, revêt une importance considérable.
When we say I, as when Rene Descartes said, I think therefore I am, we mean the head.
Quand nous disons Je , Comme l'a dit René Descartes, Je pense donc je suis, nous voulons dire la tête.
I think, therefore I am.
Je pense donc je suis.
I think, therefore I follow.
Je pense donc je suis.
I think therefore I am.
Je pense donc je suis.
I think, therefore I am.
Je pense, donc je suis.
I think, therefore I am.
Je pense, donc j'existe.
I think, therefore I flee.
Je pense, donc je fuis.
'I think, therefore I am.'
Je pense, donc je suis.
I think, therefore, that when tackling the 1987 budget we must avoid accepting this pretence.
Je pense par conséquent que, dans l'examen du budget 1987, nous devons éviter d'accepter cette fiction.
I think we must therefore wait for the results of the meetings of 30 October.
Je pense que nous devons donc attendre les résultats des rencontres du 30 octobre.
We think the report is very good and are therefore voting in favour of it.
Nous estimons que le rapport est très bon et votons dès lors en faveur de celui ci.
We think, therefore, that he has gone, and the outlying farmers sleep the better in consequence.
Nous pensons plutôt qu il est parti, et les fermiers des environs dorment plus tranquilles.
We, therefore, think that the feeling, or the sense, of 'being at home', is something universal.
On peut donc penser que la sensation ou le sentiment de à la maison , c'est quelque chose d'universel.
Therefore, we think that these amendments should not be included, because they would cause some confusion.
C' est pourquoi nous estimons que ces amendements ne devraient pas être inclus, parce qu' ils jetteraient la confusion.
I think, therefore, that we have to take care not to start the race too fast.
Je pense donc que nous devons veiller à ne pas nous lancer dans la course trop rapidement.
We therefore think it is essential for water distribution to be regarded as a public service.
Nous pensons donc qu'il est essentiel que la distribution de l'eau soit considérée comme un service public.
They don't think therefore they aren't.
Ils ne pensent pas, donc ils ne sont pas.
I therefore think that we should be cautious in presenting the Commission's personnel policy as something quite exceptional. I think on the contrary
Ces actions sont entreprises de toutes sortes de façons, au sein du GATT et de l'Organisation internationale pour la propriété industrielle.
The Presidency's position is that actions speak louder than words and we therefore think we must persevere with this work.
Aussi je pose la question si la Communauté, si les Douze procédaient à la reconnaissance de l'Etat palestinien, déclaré indépendant, ne contribueraient ils pas à tempérer ou à lever cette objection de l'Etat d'Israël?
Therefore, I think that we have made gains on the one hand even if we have suffered losses on the other.
Même si l' on a perdu d' un côté, je pense donc qu' on a gagné de l' autre.
I therefore think we must keep to the schedule laid down, which is a very ambitious one.
Il est clair que toutes ces mesures impliquent l'acquisition d'un équipement approprié ou l'adaptation et l'amélioration des équipements qui pourraient déjà exister.
Therefore, I think we ought to be considered and given a greater opportunity than other Member States!
Dès lors, je pense qu'il faudrait songer à nous, et qu'il convient de nous réserver un temps de parole plus long qu'aux membres, qu'aux ressortissants des autres Etats membres.
I think, therefore, that we have made decisive progress towards achieving recognition of this basic citizens' right.
C'est évidemment tout autre chose que les élections au Parle ment européen, Monsieur le Commissaire.
I therefore think we ought to press forward with our efforts to get this put into operation.
Mais cela viendra peut être, nous recevons beaucoup d'adhésions en ce moment.
I think, therefore, that we can use this experience and be bold enough to take this approach.
Je crois donc que, forts de cette expérience, nous pouvons oser une telle approche.
I think therefore we were right not to introduce a radical reform but rather a gradual one.
C'est pourquoi je crois qu'il a été opportun de ne pas procéder à une réforme révolutionnaire, mais bien à une réforme progressive.

 

Related searches : Therefore, We Think - We Therefore - Therefore I Think - I Therefore Think - I Think Therefore - We Think - We Therefore Request - And We Therefore - Therefore We Recommend - Therefore We Want - We Therefore Consider - We Therefore Tested - We Therefore Conclude