Translation of "we therefore think" to French language:
Dictionary English-French
Therefore - translation : Think - translation : We therefore think - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We therefore think, Mr President, that | Dans ce sens, nous pensons, Monsieur le Président, qu'une action de la Commission, du Parlement et du Conseil exigeant que la loi soit appliquée, quand on a précisément des preuves et des témoins, sera non seulement un acte de justice, mais contribuera au climat de paix que nous désirons tous. |
We must, therefore, think of a solution. | Nous devons, par conséquent, penser d'une solution. |
Therefore I think we should have a proposal. | J'en viens maintenant à la monnaie. |
I think therefore I am, we mean the head. | Je pense donc je suis, nous voulons dire la tête. |
Therefore, in future, we should think of something different. | À l'avenir, nous devrions dès lors trouver autre chose. |
We should, therefore, think carefully and take informed decisions. | Réfléchissons donc et prenons des décisions réfléchies. |
We therefore think we should focus on two essential aspects of this. | C'est pourquoi nous estimons qu'il faut centrer notre attention sur deux aspects cruciaux. |
I think we must therefore cross them off the agenda. | Nous avons perdu deux collègues respectés et capables. |
We therefore do not think this was the Council's intention. | Monsieur le Président, je voterai, et mon groupe en fera de même, en faveur des résolutions qui ont été présentées. |
I think, therefore, that if we lose languages we lose forms of life. | Je pense donc que si nous choisissons des langues parmi d' autres, nous perdons des manières de vivre. |
We therefore think that projects should go direct to the Commission. | C'est pourquoi nous considérons que les projets doivent être directement confiés à la Commission. |
I therefore think that we should not accept that kind of approach. | Nous exerçons ici un contrôle. |
I think therefore we would do well to proceed with the agenda. | Le cerveau de cette dame était situé près du lieu où j'habite, à l'Escurial. |
I therefore think we have to hold a count to ascertain whether we have a quorum. | Comme tous les amendements ont été rejetés, je déclare adoptée la position commune. |
We should therefore take this opportunity to think about sending out a signal. | Il me semble donc que nous devrions envisager dès maintenant de lancer un signal à ce pays. |
I do not think, therefore, that we need further discussion at this point. | Je ne pense dès lors pas qu'il soit nécessaire que nous en discutions davantage à ce stade. |
It's arrogant in the sense that we think that we are best, and therefore we have the universal measure. | C'est de l'arrogance car nous pensons que nous sommes les meilleurs, et que par conséquent nous sommes la référence universelle. |
We cannot therefore favour one question or another, no matter what Members may think. | Nous ne pouvons donc privilégier aucune question au bénéfice d'aucun des membres. |
I do not therefore think that we should now start to rearrange the picture. | Et c'est là un élément qui j'en ai l'impression, Monsieur le Président, revêt une importance considérable. |
When we say I, as when Rene Descartes said, I think therefore I am, we mean the head. | Quand nous disons Je , Comme l'a dit René Descartes, Je pense donc je suis, nous voulons dire la tête. |
I think, therefore I am. | Je pense donc je suis. |
I think, therefore I follow. | Je pense donc je suis. |
I think therefore I am. | Je pense donc je suis. |
I think, therefore I am. | Je pense, donc je suis. |
I think, therefore I am. | Je pense, donc j'existe. |
I think, therefore I flee. | Je pense, donc je fuis. |
'I think, therefore I am.' | Je pense, donc je suis. |
I think, therefore, that when tackling the 1987 budget we must avoid accepting this pretence. | Je pense par conséquent que, dans l'examen du budget 1987, nous devons éviter d'accepter cette fiction. |
I think we must therefore wait for the results of the meetings of 30 October. | Je pense que nous devons donc attendre les résultats des rencontres du 30 octobre. |
We think the report is very good and are therefore voting in favour of it. | Nous estimons que le rapport est très bon et votons dès lors en faveur de celui ci. |
We think, therefore, that he has gone, and the outlying farmers sleep the better in consequence. | Nous pensons plutôt qu il est parti, et les fermiers des environs dorment plus tranquilles. |
We, therefore, think that the feeling, or the sense, of 'being at home', is something universal. | On peut donc penser que la sensation ou le sentiment de à la maison , c'est quelque chose d'universel. |
Therefore, we think that these amendments should not be included, because they would cause some confusion. | C' est pourquoi nous estimons que ces amendements ne devraient pas être inclus, parce qu' ils jetteraient la confusion. |
I think, therefore, that we have to take care not to start the race too fast. | Je pense donc que nous devons veiller à ne pas nous lancer dans la course trop rapidement. |
We therefore think it is essential for water distribution to be regarded as a public service. | Nous pensons donc qu'il est essentiel que la distribution de l'eau soit considérée comme un service public. |
They don't think therefore they aren't. | Ils ne pensent pas, donc ils ne sont pas. |
I therefore think that we should be cautious in presenting the Commission's personnel policy as something quite exceptional. I think on the contrary | Ces actions sont entreprises de toutes sortes de façons, au sein du GATT et de l'Organisation internationale pour la propriété industrielle. |
The Presidency's position is that actions speak louder than words and we therefore think we must persevere with this work. | Aussi je pose la question si la Communauté, si les Douze procédaient à la reconnaissance de l'Etat palestinien, déclaré indépendant, ne contribueraient ils pas à tempérer ou à lever cette objection de l'Etat d'Israël? |
Therefore, I think that we have made gains on the one hand even if we have suffered losses on the other. | Même si l' on a perdu d' un côté, je pense donc qu' on a gagné de l' autre. |
I therefore think we must keep to the schedule laid down, which is a very ambitious one. | Il est clair que toutes ces mesures impliquent l'acquisition d'un équipement approprié ou l'adaptation et l'amélioration des équipements qui pourraient déjà exister. |
Therefore, I think we ought to be considered and given a greater opportunity than other Member States! | Dès lors, je pense qu'il faudrait songer à nous, et qu'il convient de nous réserver un temps de parole plus long qu'aux membres, qu'aux ressortissants des autres Etats membres. |
I think, therefore, that we have made decisive progress towards achieving recognition of this basic citizens' right. | C'est évidemment tout autre chose que les élections au Parle ment européen, Monsieur le Commissaire. |
I therefore think we ought to press forward with our efforts to get this put into operation. | Mais cela viendra peut être, nous recevons beaucoup d'adhésions en ce moment. |
I think, therefore, that we can use this experience and be bold enough to take this approach. | Je crois donc que, forts de cette expérience, nous pouvons oser une telle approche. |
I think therefore we were right not to introduce a radical reform but rather a gradual one. | C'est pourquoi je crois qu'il a été opportun de ne pas procéder à une réforme révolutionnaire, mais bien à une réforme progressive. |
Related searches : Therefore, We Think - We Therefore - Therefore I Think - I Therefore Think - I Think Therefore - We Think - We Therefore Request - And We Therefore - Therefore We Recommend - Therefore We Want - We Therefore Consider - We Therefore Tested - We Therefore Conclude