Translation of "wear a face" to French language:


  Dictionary English-French

Face - translation : Wear - translation : Wear a face - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You wear your badge on your face
oui ! Tu portes ta carte d'inspecteur sur la figure.
They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
Starting tomorrow, I wear the new face, the face of every martyr.
A partir de demain, je porte le nouveau visage, le visage de chaque martyr.
I should wear a smile on my face with my hand twisting my whiskers
Je devrais porter un sourire sur mon visage avec ma main déformez mes favoris
At night bandage your ankles, cold cream your face, wear gloves...
La nuit, bandez vos chevilles, mettezvous de la crème, portez des gants...
I was really concerned about having to wear this gadget on my face.
J'étais vraiment soucieuse de devoir porter ce gadget sur ma tête.
Wear a coat wear a hat
Porterait elle donc un manteau Porterait elle donc un chapeau
When you wear hijab you face your own demons inside thats the hardest part.
Quand vous portez le hijab, vous êtes face à vos démons intérieurs c'est cela le plus dur.
Also was this just his excuse to wear a Burka instead of the hospital mask to cover his face?
C'était sans doute juste un prétexte, pour pouvoir porter la burka au lieu d'un masque chirurgical sur son visage.
Whether you can look Gallagher in the face or not, you're gonna be a good boy and wear garters.
Que tu puisses regarder Gallagher en face ou pas... tu vas être mignon et porter des fixechaussettes.
I wear a suit but wear no tie.
Je porte un costume, mais pas de cravate.
Wear a mask?
Porter un masque ?
I wear a sweater, when you wear a collar and a tie.
Je porte un pull et vous col et cravatte.
The air pollution index soared to an unhealthy level in Malaysia forcing students to wear face masks in school.
L'indice de pollution de l'air a atteint des niveaux inquiétants pour la santé en Malaisie, obligeant les élèves à porter des masques à l'école.
Female students used to wear a tricorne hat but now also wear a bicorne.
Tous les élèves de l'École sans exception portent donc maintenant le bicorne.
And in other news, today is another day of environmental danger. If you need to go out we recommend you wear a face mask.
Et dans d'autres nouvelles, aujourd'hui est un autre jour d'urgence environnementale, si vous devez sortir, nous vous recommandons l'utilisation de masques respiratoires.
I'll wear a signboard.
Je vais porter une enseigne.
Always wear a sweater...
J'en porte toujours une sous ça.
Italy In Italy, by an anti terrorism Law passed in 1975, it is forbidden to wear any dress that hides the face of a person.
Italie La législation antiterroriste italienne, qui date des années 1970, interdit le port de vêtements couvrant le visage.
Do you wear a kimono?
Portez vous un kimono ?
You should wear a coat.
Tu devrais mettre un manteau.
Tom didn't wear a suit.
Tom n'a pas porté de costume.
I seldom wear a hat.
Je porte rarement un chapeau.
I often wear a hat.
Je porte souvent un chapeau.
I never wear a hat.
Je ne porte jamais de chapeau.
I wear it a lot.
Je le porte souvent.
But I'll wear a smile
Je souris quand même
What does a guy wear?
Comment doiton s'habiller?
Don't wear a frown
Ne grimacez pas
I don't wear a watch but I used to wear one when I was younger.
Je ne porte pas de montre mais j'avais l'habitude d'en porter une quand j'étais plus jeune.
Today the majority of women in Gaza wear the hijab however those who do not frequently face social pressure to do so.
Aujourd'hui, la majorité des femmes à Gaza portent le hijab, et celles qui ne le font pas s'exposent fréquemment à la pression sociale pour l'adopter.
And I wear a hijab (veil).
Et je porte un hijab (voile).
He does not wear a hat.
Il ne porte pas de chapeau.
I usually don't wear a watch.
Je ne porte généralement pas de montre.
I usually don't wear a tie.
Je ne porte habituellement pas de cravate.
Tom doesn't wear a wedding ring.
Tom ne porte pas de bague de fiançailles.
A lot of kids wear jeans.
On voit beaucoup de jeunes qui portent des jeans.
Why do you wear a watch?
Pourquoi portes tu une montre ?
You need to wear a tuxedo.
Il te faut porter un smoking.
You need to wear a tuxedo.
Il vous faut porter un smoking.
That's a costume I could wear.
Voilà un costume qui m'irait !
You wear a costume in it.
À ce moment, vous préparez un numéro de pantomime.
Did he wear a policeman's uniform?
Portaitil un uniforme ?
Why don't you wear a belt?
Pourquoi tu ne mets pas de ceinture ?
Why couldn't we wear a tux?
Je préfère les smokings.

 

Related searches : Face A Face - Wear A - A Face - Wear A Badge - Wear A Jacket - Wear A Shirt - Wear A Helmet - Wear A Costume - Wear A Dress - Wear A Uniform - Wear A Seatbelt - Wear A Disguise - Wear A Perfume - Wear A Cast