Translation of "welcome at our" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Welcome to our home. | Bienvenue dans notre maison. |
Welcome to our home! | Bienvenue dans notre maison ! |
Welcome to our restaurant! | Bienvenue dans notre restaurant ! |
Welcome to our country! | Bienvenue dans notre pays ! |
Let's welcome our guests. | Saluons nos invités. |
Welcome to our city! | Bienvenue dans notre ville ! |
You're our welcome buddy. | Tu es notre guide. |
Welcome to our neighborhood. | Bienvenue dans notre quartier. |
Welcome in our zoo. | Bienvenue dans notre zoo. |
Welcome, our Estonian friends! | Bienvenue à nos amis estoniens ! |
Welcome to our city. | Ravi. Bienvenue ! |
Welcome to our ménage. | Bienvenue, monsieur. |
Welcome to our city. | C'est vous, le nouveau ? Bienvenue chez nous. |
Welcome to our Coursera course. | Bienvenue dans notre parcours Coursera. |
Hi, welcome to our home. | Salut, bienvenue. |
And welcome to our submarine | Et bienvenue Sur notre sousmarin |
Hello and welcome to the second half of our welcome lecture. | Bonjour et bienvenue à la deuxième moitié de notre conférence de bienvenue. |
We welcome you to our club. | Nous vous souhaitons la bienvenue à notre club. |
We welcome you to our club. | Nous te souhaitons la bienvenue à notre cercle. |
I welcome them in our midst. | Je leur souhaite la bienvenue parmi nous. |
They're welcome to eat our guide. | Je les invite à manger notre guide... |
Oh my, welcome to our home. | Oh, bienvenue chez nous. |
It's our home. We welcome them. | C'est notre maison nous les accueillons. |
Welcome everyone to our event tonight | Bienvenue à tous dans notre événement ce soir |
We, for our part, welcome this. | Pour notre part, nous pensons qu' il s' agit d' un fait dont il faut se réjouir. |
Well, O.J., welcome to our midst. | Bienvenu parmi nous. |
It would at least be a welcome challenge to be required to put our efforts where our mouths have been. | Ce serait le moins que l on puisse faire pour que les efforts soient à la hauteur des promesses. |
At the same time, I extend a cordial welcome to the new Members of our Organization. | En même temps, je souhaite cordialement la bienvenue aux nouveaux Membres de l apos Organisation. |
Welcome to our first class in Italian. | Bienvenue à notre premier cours en Italien. |
To welcome home our darling boy, Hurrah! | To welcome home our darling boy, Hurrah! |
We are proud to welcome our politicians | Nous sommes fière d'accueillir nos hommes politiques |
In our opinion, this is very welcome. | C' est à notre avis une évolution tout à fait bienvenue. |
We don't want to outstay our welcome. | Nous ne voulons pas nous éterniser. |
Welcome to our fair city. Les Peters. | Bienvenue dans notre belle ville. |
Cuba' s wish to join is welcome and Cuba will be welcome in our circle. | Que la volonté d' adhésion de Cuba soit la bienvenue et que ce pays soit le bienvenu dans notre cercle. |
Welcome to our little space on the Net. | Bienvenue dans notre petit espace sur le Net. |
Welcome to our programming tutorials on Khan Academy. | Bienvenue sur les cours de programmation de Khan Academy |
Welcome to democracy, our Tunisian and Egyptian friends. | Bienvenue dans la démocratie, amis tunisiens et égyptiens. |
Everyone who believes in our struggle is welcome. | Cœurs fidèles, venez vers nous! |
Gentlemen, welcome to our weightless environmental training facility. | Bienvenue dans notre centre d'entraînement en apesanteur. |
I'm glad to welcome her to our school. | Je suis ravie de l'accueillir dans notre école. |
We should keep our promises. I, therefore, welcome our commitment to increase our official development assistance. | Nous devons tenir nos promesses et je me félicite en conséquence de notre engagement d'augmenter notre aide publique au développement. |
I, for one, welcome our new computer overlords. (Laughter) | Je souhaite la bienvenue à notre nouveau chef suprême numérique. |
Welcome to our special coverage of the president's speech. | Beinvenue à notre émission particulière sur le discours du president. |
We welcome this, and will give our full cooperation. | Nous applaudissons chaleureusement cette perspective porteuse d' espoir et comptons apporter une contribution active dans ce domaine. |
Related searches : Welcome In Our - At Our - Welcome At Home - Welcome At Germany - Welcome At School - At Our Risk - At Our Campus - At Our Faculty - At Our Institution - At Our Mill - At Our Mercy - At Our Most - At Our Partners